Пословицы и поговорки

Как рис, отведённый для поля,
Ты новой весною посадишь,
Так осенью и соберёшь.

8)

Тенями укутанный вечер
Не сможет туманное утро
Мудрейшей ловушкой поймать.

8)

Красивая гордая птица,
От гибели спасшая город,
Не будет дружить со свиньёй.

8)

Тому, кто весь день прохлаждался
Под саккуры тенью ветвистой
Никто чашку риса не даст.

8)

Чего всемудрейший всевышний
Не жаловал щедрой рукою,
Того и свинье не достать.

8)

В сраженье легко самураю,
Он счастлив достойно сражаться,
Забыв тренировочный труд.

8)

Кругом чистота и порядок -
Не сыщешь единой пылинки,
А свиньи, как прежде, в грязи.

8)

Чтоб в озеро снасти закинуть
И в ужин отведывать суши
Усилия ты приложи.

8)

С отвагою трёх самураев,
Закончив любую работу,
Приятно по саду гулять.

8)

Не нужен тому император
В его голове аккуратной,
Кто мышцы себе нарастил.

8)

Не ранее, чем одолеешь
Препятствие, что пред тобою,
Дозволено «Гоп!» говорить!

8)

Сказавшему «Нет», в одночасье,
Чего бы он больше ни сделал,
Отказано будет в суде.

8)

Труду полагается время,
Но всё же на смех и веселье
Отводятся в сутках часы.

8)

Любая невзрачная птичка,
Исполнившись гордостью сильной,
Болото своё воспоёт.

8)

Каких бы несчастий и бедствий
Не сделал презренный разбойник,
Два раза его не казнить.

8)

Один стародавний знакомый
Намного милей и приятней,
Чем парочка новых друзей.

8)

Любую чудную проказу
Дозволено сделать ребёнку,
Чтоб он о рыданьях забыл.

8)

Всё то, что закончилось славно,
Принесши немалую пользу,
То славно по сути своей.

8)

Доверивши важное дело
Отличному старому другу,
Проверить его не забудь.

8)

Гонец императора может
Без видимых людям усилий
Всегда и везде успевать.

8)

Художник рисует шайтана
Настолько ужасным и гневным,
Что сам он боится себя.

8)

Покрыта годов сединою,
Печальная, грустная старость
Не может за счастье сойти.

8)

Влекомые нежно друг к другу
Бездонной любовною бездной,
Не видят песочных часов.

8)

Спроси тех, кто с голоду пухнет,
Любой из них молвит правдиво,
Что голод не брат их отцу.

8)

Подобно трусливому зверю,
Что слышит охотничьи дудки,
Работа не скроется в лес.

8)

Упавшая с края повозки
Обширная телом девИца
Для лошади лучший сюрприз.

8)

Не стоит стоять в предвкушенье
И жадно облизывать губы,
Смотря на соседский пирог.

8)

Не малой ценой обладает
Отлитая золотом чистым
Совсем небольшая деталь.

8)

Строители трижды трудились
Над сложной своею работой,
Великий Пекин возводя.

8)

Пускай пассажир крайне тучен,
Придётся впрягаться в повозку,
Коль рикшей себя ты нарёк.

8)

Великое жёлтое море
Тому, кто саке уважает,
Едва достаёт до колен.

8)

Не дравшихся два самурая
По сути своей равноценны
Подравшемуся одному.

8)

Китайская каша из риса,
Что делает сытым китайца,
Японцу погибель несёт.

8)

Покуда в паническом страхе
Глаза, убоясь, пребывают,
Руками творит самурай.

8)

Кто вздумает в гости явиться,
Катану держа за спиною,
Тот ею же будет убит.

8)

Каких бы обширных кувшинов
Не взял ты с собою на праздник,
Пойдёшь за саке ещё раз.

8)

Зашедший в жилище без спросу,
Намного хитрей и опасней,
Чем житель татарских степей.

8)


Рецензии