Интерпретация стихотворения Гёте Шарада Почти перевод

Два слова, простотой и негой полны,
Что произносишь ты с загадкой томной,
Не называя сути отражений?
Что в них едино, мой любимый гений?

Зимой суровой, на закате лета,
Мы их сжигаем ,прячась от рассвета -
Сжигаем по частям, в чащобе дальней,
Движенье смыслов разрывая тайно ...

И вас теперь себя, чтоб быть счастливым,
Я попрошу, разгадкою томимый,
Порадовать...Но помните, словами

Вам надо передать в словесной раме,
Картины свет, живой любви паренье,
И в существе найти ей примененье...


Рецензии
Современная классика! Здорово!

Ирина Шуленина   20.08.2009 21:07     Заявить о нарушении
Я бы сказал - осовремененная, иначе получается, что я - классик:)) А я и согласен!

Вадим Фельдман   21.08.2009 00:44   Заявить о нарушении
Я это и имела в виду.

Ирина Шуленина   21.08.2009 05:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.