перевод From A Normandy Crucifix of 1632 Charles Causley

Я – великое солнце, но не видишь меня ты во мгле;
Я – твой муж, но ты не в моей ведь семье;
Я – твой пленный, но ты не отпустишь – не скрыться мне;
Я – твой капитан, но ты не на моём корабле.

Я – та правда, которая тебе колит глаза;
Я – тот город, где ты не жил никогда;
Я твоя жена и сын – семья, – но ты бросил меня навсегда;
Я – тот Бог, которому ты не молился вчера.

Я – твой советчик, которого ты не хочешь слушать день ото дня;
Я от тебя без ума, но ты уже предал меня;
Я – победитель, но из моего кубка не пьешь ты вина;
Я – священный голубь, и ты убил меня зря!

Я – твоя жизнь, но если ты меня не понимаешь и не называешь,
Закрой глаза, плач, но меня не вини, не я виноват, что ты умираешь…
(17.10.04)//


Рецензии