Выше Неба-Океан Эльзи-Перевод с Украинского

Темно на дворе.Я ни скрипа не слышу,
Ни тени не вижу.И я уж не я.
Закончился день,ночь ложится на крыши.
Ты скоро уйдёшь,а с тобой-жизнь моя.
Знаю я,нам с тобой по пути.
Эх...хоть сегодня ты не уходи.

Я чувствую,словно я падаю в небо,
Я падаю в небо без края и дна.
Устала,и мне отдышаться б,да где бы?
И сил больше нет,без тебя я одна.
Знаешь ты,я твоя,а ты мой.
Эх...хоть сегодня останься со мной.

Вода ледяная не скроет от пекла,
И память душа не позволить пролить.
И глаз твоих цвет посыпает боль пеплом,
И цвет тех же глаз моё счастье таит.
Пусть проносятся мимо года...
Эх...только не уходи навсегда.

И я б не боялась,но ты наступаешь,
И ты наступаешь,как на абордаж.
И мне б промолчать,только ты же всё знаешь,
И мне бы бежать,только ты мне не дашь.
А любовь наша,словно скала.
Эх...только не уходи от меня.

____________

Ночь. Я вже більше нічого не бачу,
Нічого не чую, я вже не я.
Закінчився ще один день, а це значить,
Ти скоро підеш, і закінчиться моє життя.
Чи так буде завжди?
Гей, хоч сьогодні не йди.

І я відчуваю, як падаю в небо,
я падаю в небо, і края нема.
І десь би мені зупинитися треба,
А сили все менше, і ти вже давно не сама.
Чи так буде завжди?
Гей, хоч сьогодні не йди!

Холодна вода не врятує від спеки,
І випити пам"ять душа не дає.
І очі твої- то моя небезпека,
І ті ж самі очі- то щастя моє.
Чи так буде завжди?
Гей, хоч сьогодні не йди...

Я б не боявся, та ти наступаєш,
Та ти наступаєш, ти на абордаж.
Мені би мовчати, але ти все знаеш.
Мені би тікати, але ж ти не даш.
Гей, і так буде завжди.
Гей, ти від мене не йди...


Рецензии
Пасиб за перевод одной из моих любимых песен;)
С улыбкой :)

Смотрящая В Небо   13.11.2005 17:47     Заявить о нарушении
Да не за что :)

Андреа Лансберг   14.11.2005 13:26   Заявить о нарушении