Из Иегуды Амихая. Цветочный чай
это дикие страсти, одомашненные за долгие годы,
ну, ты знаешь, как это было с волками и собаками.
Сегодня вечером ты будешь таким, как тысячи лет назад».
И она повела его за спокойный пенис
в белоснежную спальню затем,
чтобы угодить Богу и людям.
Ты спросишь, что может стать крыльями?
Ты задашь этот вопрос. И ты удивишься, но даже тяжелые бедра и воспоминания.
Она сняла длинное белое платье,
видимую сущность своего тела;
невидимую она оставила себе.
-----------------------------------------------
HERBAL TEA
She poured him herbal tea to soothe
him. She said: "Your desires
are wild lusts domesticated in many, many years,
you know like woolves and dogs.
Tonight you'll be like thousands of years ago."
She led him by his quiet penis
into a white, white bedroom
to please God and human beings.
"You'll wonder what can be wings,
you'll wonder; even heavy thighs and memories."
She took off her long white gown,
the external soul of her body;
the internal soul she left on.
Свидетельство о публикации №105100700745
Именно эти слова "Она повела его за безмятежный пенис" меня поразили больше всего своей честностью. Но в памяти всплыла своя картинка.
Кстати грешу преемственностью. Но кто ею не грешит? Если это вообще грех. Вчера прочла перевод Лизы Лещинской
http://www.stihi.ru/2007/09/03/948
а сегодня (видимо не без впечатления от этого стиха) написала
http://www.stihi.ru/2007/10/03/1345
Хейли Грепс 03.10.2007 16:11 Заявить о нарушении
Я не в обиде. Но не знаю, как прореагировал бы Амхаи. Уж очень не часто употребляемая метафора "повести за безмятежный пенис", да еще в "спаленку".:) Кстати, я бы не употребляла уменьшительно-ласкательную форму. Слащаво. И как-то по-русски сказочно, что данный текст не предполагает. Старайтесь придерживаться единообразия стиля. в поэзии это сосбенно важно: тексты короткие. Не елательно делать из них "винегрет". Об остальном не хотелось бы здесь :)
С уважением,
Ирина Гончарова1 03.10.2007 16:24 Заявить о нарушении