Навеянное Рубаи Хайяма
Сюда - вино, скорей - стакан.
Но я печалиться не стану,
Ведь я умру, как ты, Хайям.
Рубаи Вы мои, рубаи ...
От того, что мы с севера, что ли,
И давно притерпелись к неволе
Переводим мы строки твои ...
Свидетельство о публикации №105100600500
В качестве дружеской шутки последний катрен -
Хайам сам пил, да и друзей поил,
А времени для дела не хватало...
Но иногда, когда все ж просыхал он -
Писал в четыре строчки рубаи. (:-)
Успехов. С уважением,
Юрий Окороченков 29.01.2007 15:54 Заявить о нарушении
Сергей Лузан 30.01.2007 02:01 Заявить о нарушении