Я - старик. Улыбаясь тебе на прощанье

Я – старик. Улыбаясь тебе на прощанье
С поредевших седин свою шляпу сниму,
И другого, пожалуй, не надо прощанья
Перед тем, как уйти в непроглядную тьму.
***

I am old.
Smiling you at the parting
I shall take my hat off the grey hair.
It is all.
There is nothing to do for the parting.
I am leaving. You won’t see me here.


Рецензии
А, может быть,не надо прощаться, а скажем: "До свиданья".Ведь неизвестно, что там за гранью,а вдруг не только тьма? Эта тема "перехода" таинственна и неизведана.Мне интересно, как вы её рассматриваете в разных произведениях.

Женя Медведев   30.07.2006 10:23     Заявить о нарушении
Может быть, Женя. Но нам об этом можно только мечтать.
Спасибо.

Татьяна Буевич Продолжение   30.07.2006 19:18   Заявить о нарушении
Женя, и ещё спасибо за то, что Вы обратили внимание на это стихотворение. Благодаря Вам я исправила в нём две опечатки.

Татьяна Буевич Продолжение   30.07.2006 19:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.