Ромео и ДжульЕБтта - Глава 8 Картина 7

Ромео и ДжульЕБтта - Глава 8 Картина 7

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!   В данном тексте присутствует ненормативная лексика.

Глава 8.
Картина 7. Вечер. Сумерки. Сад во дворе Кабулетти.

РОМЕО (сам с собой)

Меня ждет не дождется дальний путь,
Из этих мест я вынужден съебнуть,
Пойду с Джульебттой только попрощаюсь,
И удаляюсь, растворяюсь, испаряюсь.

ДЖУЛЬЕБТТА (сама с собой)

Тибальта он убил, в семье царят рыданья,
Добавлю к ним свои, ему теперь в изгнанье,
Из наших мест отправиться придется,
Не скоро он со мною поебётся.

РОМЕО (обращаясь к Джульебтте)

Рискнул к тебе любимая сквозь сотни шпаг проникнуть,
Не страшно мне, коль суждено погибнуть,
К тебе стремлюсь без мысли, что рискую,
Хоть напоследок, но прижму тебя я к хую.

АВТОР

Он на неё глядит и пылко и влюблённо,
Она же держится намеренно и зло и отстраненно,
Не может луч надежды солнечный послать,
И намекнуть, что будет его ждать.

ДЖУЛЬЕБТТА

Хоть Ты и муж мне, но теперь – изгой,
Не скоро мы увидимся с тобой,
Как больно вместе сросшись расставаться,
Чтоб так теперь не скоро повстречаться.

Проклятый век, ужасный Рок,
Меня ты с плодом оставляешь между ног,
Дни потекут печальной чередой,
До той поры, как свижусь я с тобой.

(Ромео и Джульебтта бросаются в объятия друг друга)

АВТОР

И боль и наслаждение смешалось,
Их от разлуки разделяет малость,
Чуть уловимая, невидная граница,
Легко, идя на ощупь оступиться.

И боль любимому невольно причинить,
Стараясь в ласках чувства горькие излить.
Уроки эти сразу сердце сушат,
И гулкие его удары глушат.

Выпаривают жизненную соль,
И оставляют пустоту и боль,
Взамен восторга и волшебного звучанья,
Безумной этой муки просят окончанья.

(В саду появляется дозор стражников с факелами и оружием, Ромео вынужден исчезнуть)

1-й СТРАЖНИК

Темно, хоть глаз коли, ни зги тут не видать,
Когда не полоумный он давно успел слинять,
Чтоб с правосудия мечом не повстречаться,
И членом собственным навеки не расстаться.

2-й СТРАЖНИК

Зачем настырно нам его поймать пытаться,
Он не дурак, чтоб нас тут дожидаться,
Уж верно он за тридевять земель,
А нам верши ночную карусель.

3-й СТРАЖНИК

Чего не говорите, нам служебный долг велит,
Нести свой караул, чтоб половой бандит,
Не вздумал бы в Вероне появляться,
А иначе, самим придётся с хером распрощаться.

ДЖУЛЬЕБТТА

Я умираю меня чувство разрушает,
Всё оттого, что он меня теперь не посношает,
Рассудка вскоре я последнего лишусь,
Когда хотя б один разок не поебусь.

(Джульебтта падает без чувств)


Рецензии