Приходи ко мне сегодня вечером
Я устала вечерить одна,
И на скатерти от делать нечего
Рисовать мои твои глаза.
Ты устройся в моем мягком креслице,
Я налью тебе лимонный чай.
И пусть дождь по переулкам стелется,
И зонта нет у тебя пускай.
Вдруг начнется разговор непрошенный -
О твоём тогда, моем сейчас,
О словах, тобою на пол брошенных
И заснувших на моих руках.
Ты закуришь красный Бонд растерянно,
Прожигая пеплом кожу брюк,
И шмоток огня в груди затерянный
Разогреет створки наших губ.
Мы не станем пристыжаться мебели
И не выключим крикливый свет.
Никогда ещё так близко не были
За смешно сказать как мало лет.
И когда бояться будет нечего,
Я скажу тебе, открыв глаза:
Приходи ко мне сегодня вечером
А потом забудь уйти с утра.
Свидетельство о публикации №105091701021
1. Как понимать строчку: "Рисовать мои твои глаза.";
2. Что такое "шмоток огня" ?
Вы извините за безтактность, но вы случаем не из Украины? У Вас в стихах довольно много заимствовано укаринских слов. Например:шматок(укр) - кусок, и в других стихах тоже у Вас встречаються подобные штучки...
Вот и всё собственно пока. Спасибо. Буду ждать от Вас ответа.
Удачи и творческого настроения
Егер Максим.
Максим Егер 18.09.2005 18:57 Заявить о нарушении
Строчку так и понимайте - рисовать глаза его,но они ведь уже и мои,он ведь принадлежит не только себе,но мне...
И вовсе я не с Украины.Просто люблю немного экспериментировать.А с происхождением слов видно просто совпадение.
Спасибо ещё раз,музите и не останавливайтесь!
Мари Астра 19.09.2005 14:11 Заявить о нарушении
Удачи и творческого вдохноения
Егер Максим
Максим Егер 19.09.2005 14:36 Заявить о нарушении
Удачи и творческого вдохноения
Егер Максим
Максим Егер 19.09.2005 14:37 Заявить о нарушении
Мари Астра 20.09.2005 01:05 Заявить о нарушении
Ну да ладно, Вам виднее :)
Удачи и творческого вдохновения
Егер Максим
Максим Егер 20.09.2005 18:42 Заявить о нарушении
Относительно глаз предлагаю:
"мои твои" заменить на "твои - мои" через тире. Так понятнее и слушается лучше. А что с "шмотком огня"? Ето нельзя так оставлять - слова "шмоток" нет в русском языке, впрочем, как и слова "вечерить" тоже, но это - известный литературный приём: образования глагола от им. существительного, по этому за "вечерить" - честь Вам и хвала, а вот со "шматком" нуно чего-то делать...
Максим Егер 20.09.2005 18:50 Заявить о нарушении
И со шмотком я ничего делать не буду.Изобретать новые слова мне не впервой.Нравится он мне.Хоть что ты делай!
Спасибо,что не покидаете меня,очень это льстит.Спасибо!!!
Мари Астра 21.09.2005 00:37 Заявить о нарушении
Удачи и творческого вдохновения
Егер Максим
Максим Егер 21.09.2005 02:41 Заявить о нарушении