Сверну кораблик из листочка в клетку
Отправлю в плаванье его за океан.
Насыплю слов и слез «друзьям в жилетку»
На палубу. И семечек в карман.
Пойду на улицу к звенящей льдинкой луже.
Я судно на воду спущу, и в добрый путь!
А лужный океан весной разбужен.
Ты мой кораблик встретить не забудь.
Возьми с собой шампанского для встречи,
Конфетку в фантике шуршащем. О причал
Зеленой искрой брызни горьким вечером
И выпей за начало всех начал.
Свидетельство о публикации №105091600402
На палубу..."
Я понимаю, что это аллегория, но все-таки, куда насыпете: в жилетку или на палубу? Я думаю, что в процессе работы над стихотворением Вам понравилось такое сопоставление и, не желая жертвовать ни тем, ни этим, Вы решили оставить два развития событий.
"Пойду на улицу к звенящей льдинкой луже..."
Хорошее, точное замечание.
"Конфетку в фантике шуршащем..."
И это замечательно.
А вот эта строка получилась несколько перегруженной:
"Стекла зеленой искрой к счастью брызни..."
Чувствуете, как речь сбивается на скороговорку? Там "к счастью" явно не на своем месте.
А так хорошо.
Элефф 07.11.2005 17:02 Заявить о нарушении
Что касается слез и слов. Здесь имелось в виду не
куда насыплю слез (друзьям в жилетку)
а слез каких? "друзьям в жилетку" Жилеткодружечных таких слез).Поэтому и в кавычках. Но на палубу.
Мблин, думала понятно.
Спасибо, учту
Ася Жемчужникова 08.11.2005 11:16 Заявить о нарушении