Фенита ля...

(Из переклички ч Виктором Батраченко)



Погашен свет и опустела сцена,
«Фенита ля...» , вослед: «прощай, прости...»
и безнадёжно смотрит Мельпомена
в провал кулис, откуда нет пути.
Когда-нибудь так будет неизбежно.
За нами вьётся след непрочный строк.
Печально, что Забвение безбрежно,
а Память очень хилый ручеёк...


Рецензии
Очень философски, но почему мне казалось, что "финита"? (или это тонкая аллюзия с "феней"?)

Андрей Злой   13.10.2005 10:42     Заявить о нарушении
Скрытого смысла нет. Транскрипция итальянского слова русскими буквами, особенно в случае полного незнания итальянского (говорю о себе) не может быть точной. Охотно соглашусь с Вашей правотой, но исправлять не стану, суть не в этом. Заглядывайте, отзывайтесь, я всегда рад быть прочитанным.

Илья Цейтлин   14.10.2005 04:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.