Ромео и ДжульЕБтта - Глава 7 Картина 4

Ромео и ДжульЕБтта - Глава 7 Картина 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!   В данном тексте присутствует ненормативная лексика.

Глава 7.
Картина 4. Дом Монтекки. Ромео спускается по лестнице со 2-го этажа в гостиную.


РОМЕО

Отец так понимаю мой в поддатье,
Сказать ему про все не выйдет, вот проклятье,
А мать опять вся в ругани, в скандале,
С ней поделиться я смогу едва ли.

СЕНЬОР МОНТЕККИ (замечая Ромео)

Скандал - скандал, его попробуй скрой,
Когда прикушен *** его её ****ой.
Захвачен крепко хищными губами,
Подумал ли ты сын, о папе, и о маме?

Ромео – сын ты в дочь врага влюбился,
И ненавистью к нам похоже заразился,
Поступками готов отца и собственную мать,
Как будто грязию зловонной поливать.

Тебя старались мы примерно воспитать,
А ты нашел себе по сердцу ****ь,
И попирая все моральные устои,
Чего сегодня ночью с ней устроил?

СЕНЬОРА МОНТЕККИ

Всему виной - Монтекки ****ский род,
Любому кто попросит он с готовностью дает,
Невинен мальчик наш, он юн и нерастлен,
Блудницей опытной он взят в ****ячий плен.

СЕНЬОР МОНТЕККИ

Ну разве можно так отца позорить благородные седины,
С распутной. Хоть и молодой ****иной,
На хлеб и воду, запереть в подвал,
Изыди с глаз, тебя чтоб боле не видал.

(Ромео пытается что-то невнятно возрожать)

СЕНЬОР МОНТЕККИ

А мог бы все с отцом согласовать.
Пред тем как *** в её ****у совать,
Не может говорит он жить без этой тёлки,
Как будто нет нигде теснее её щёлки.

Не слушаясь отцовского приказа,
Легко подхватишь ты прескверную заразу,
И денег нужно будет кучу заплатить,
Чтоб сына от заразы излечить.

В твои года я тих и скромен был,
С распутницами дружбы не водил,
Свою тихонько трахал гувернантку,
А коль застукают, игрался в несознанку.

Не слушаешь меня Ты ни ***,
Ведь по хую тебе твоя семья,
Одна забота – член свой почесать,
Насрать готов ты на отца и мать.

Как с этим быть ума не приложу,
От ненависти жгучей весь дрожу.
Конец необходимо срочный положить,
Их встречам тайным, а иначе мне не жить.

Как будто нету девок, нету баб других,
Влюбился в эту, вот ведь псих.
Я тоже молод был, Мне ведом голод плотский.
Но не в такой же ситуации уродской.

Тебя кастрирую я собственной рукой,
Коль новый факт мне сообщат такой.
Рука моя не дрогнет, так и знай,
Изыди с глаз моих мудацкий разебай!!!

(Ромео уходит)

СЕНЬОР МОНТЕККИ (обращаясь к сеньоре Монтекки)

Мы были в возрасте таком же как они,
Я очень ярко помню наши эти дни,
Как мы на мельницу прокралися тайком,
Ты с жопой доброй, я же с длинным елдаком.

СЕНЬОРА МОНТЕККИ

Как уговаривал меня ты на с мукой мешках,
Тебе отдаться и свершить свой первый трах,
А я не очень–то, но все же поддавалась,
Хотя для вида я понятно поломалась.

Как груди ты мне жал и мял мою мохнатку,
И вызвал ласками своими спазмы в матку,
И я не в силах удержаться боле и терпеть,
Дала тебе понять, что можешь мне впереть.

СЕНЬОР МОНТЕККИ

Я выпрастал елду свою из шаровар,
С намереньем одним скорей тушить пожар.
И хряснула не сразу под давленьем целка,
А ты от страха вся дрожала мелко-мелко.

СЕНЬОРА МОНТЕККИ

Бывало частокол из добрых палок, мы умудрялись возвести,
Совсем не знал Ты милый мой усталость, как брался Ты меня ебсти,

СЕНЬОР МОНТЕККИ

Теперь мы стали не такие,
Промчались годы молодые.

Подагра, сердце, простатит,
Уж хер как прежде не торчит!

СЕНЬОРА МОНТЕККИ

Умчалось наше время удалое,
Когда на всей земле нас было только двое.

СЕНЬОР МОНТЕККИ

Ты не поверишь, но порою просто лень,
Снимать пижаму, примостивши *** в ****ень,
Устраивать себе козлиную зарядку
Вставляя член свой для порядку.

Такая скука вдруг берет,
Что мысль приходит, пусть другой кто поебет,
Исполнив долг святой за мужа,
Тебя лаская и утюжа.

Но, чтоб приличия блюсти,
Я должен сам Тебя ебсти,
И исполнять тяжелую работу,
Создавши телу и уму заботу.


Рецензии