Снега зимы перевод стих. Winter Snow

Любовь придёт с нежнейшим снегом,
Ложась на улицах пустынных.
Она заполнит душу негой,
Она надломит даже сильных.

Узнаешь, может быть, когда-то,
Где крылья раздобыть такие,
Чтобы парить пушистой ватой,
С небес летя в края земные.

Весной стремительные реки
Умоют лик полей угрюмых,
Сгоняя снег, сменяя вехи,
Звеня так пёстро и безумно.

Сквозь вихрь жизни сине-алый,
Надеюсь, всё же обнаружишь –
Любовь ушла за снегом талым,
Молчанье наше не нарушив.


Рецензии
Наташенька, я совершенно в тебе и не сомневался.
БРАВО!
Меня поражает лишь одно, как можно поэзию переводить
на другой язык, чтобы это звучало,
ВОТ ИМЕННО ТАК!!!

Георгий Гурин-Первая Страница   19.09.2005 11:39     Заявить о нарушении
Сердечное спасибо!

Наталия Бадовская   19.09.2005 15:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.