Я жду тебя
Когда на улице дожди.
Я жду тебя. Когда в печали
Поникли мысли и цветы.
Я жизнь разбила на детали,
Я бросила к тебе свой плот,
И, может, зря я прогорала,
Оставив в мыслях свой зарок.
И солнце нежно обжигало,
И свет луны к себе манил.
А я ждала, пила из раны,
Которую ты мне разбил.
Ты приезжай, ведь я скучаю,
Мне грустно, что ты не со мной.
Ты залечи мои все раны,
И утоли мой зной и сон.
Ты мне так дорог – это правда!
И лишь тебя всегда я жду.
Ты приходи. Ведь я в печали,
И без тебя я не живу!
12. 08. 2005
Свидетельство о публикации №105083000924
"Оставив в мыслях свой зарок." - не совсем понятно что подрузамевается под "оставив" - то ли покинув, то ли сохранив, то ли перенеся туда. Слово "оставив" слишком многозначноэ. И кроме того непонятно о каком зароке речь.
Разбить рану нельзя, её пожно "оставить", "нанести", но никак не разбить.
Слово "утолить" неприменимо ни к зною ни ко сну.
Советовал бы доработать стих!
С уважением,
Сидор Опупелов 07.09.2005 05:00 Заявить о нарушении