Сестина о поиске Истинной Любви

Сестина* о поиске Истинной Любви

В тот миг, когда прекрасная любовь,
Дверь приоткрыв, в мою заглянет жизнь,
Я приглашу ее, ведь с ней войдут, я знаю,
Мир, счастье и веселье в каждый дом.
Пусть много лет пройдет. Мои мечты
Осуществятся. В них – моя надежда.

Всем сердцем и душой я буду ждать, надеясь,
Что люди могут преданно любить,
И что любовь подскажет мне, как жить.
Порою будет трудно ждать, не зная,
Когда придет любовь, но полный счастья дом
Навек останется заветною мечтою.

Пусть преданность и верность – лишь мечты,
Доверие и нежность – лишь надежды.
Они придут с волшебною любовью,
Тихонько дверь открыв. И сразу жизнь
Изменится навек, как только я узнаю:
Любовь нашла мой бедный, грустный дом.

С ней все преобразится. В нашем доме
Осуществятся дивные мечты
И воплотятся дерзкие надежды...
Пусть в нем навек поселится любовь.
Я буду терпеливо ждать всю жизнь
И верить, что любовь придет. Я не признаю

Советов тех, кто не желает ждать и, не познав
Как дорог теплый и уютный дом
(Который вдохновляет нас мечтать
И помогает с радостью надеяться
На постоянство, верность и любовь),
Для удовольствий пагубных живет.

Я не последую за ними, и буду жить
Для поисков любви. И пусть все знают:
Пока я навсегда не приведу ее домой,
Она останется моей единственной мечтой.
Пусть пролетят года – я сохраню надежду
И не устану ждать чудесную любовь.

Смысл жизни – бесконечная любовь.
Я знаю, что она придет в мой дом,
И мы разделим все надежды и мечты.


Август 2005 г.


*Сестина, или секстина - (итал. sestina, от sesto, лат.
 sextus, шестой), стихотворение твердой формы, состоящее
 из 6 строф, в каждой из которых - 6 строк, кончающихся
 вместо рифм 6 ключевыми словами, повторяющимися в строгом
 кольцевом порядке из строфы в строфу. Заключительное
 трехстишие содержит все 6 ключевых слов.


Рецензии
так-так-так (жуя яблоко)
а у кого раньше появилось - у вас или у Жрицы?
тьфу, блин, здрасьте. пардон))))
Секстина - болезнь заразная, по-моему. вот мне тож понравилось, хотя у Жрицы я раньше читал.

что-то в этом есть от Вильяма нашего Шекспира, как по форме, так и по уровню исполнения.

я вообще узнать бы хотел некоторые моменты относительно написания.

если будет время, заходите мою секстину попинать. по возможности, ногами, в голову и до смерти.

а я еще посмотрю, чего у вас тута есть.

:-)

с наилучшими.

Алекс Бамбино   07.11.2005 23:27     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Алекс! :-)

У кого раньше, у меня или у Жрицы - не знаю, эта сестина - перевод моей же, написанной на английском для университета почти четыре года назад. Так что источник вдохновения - уж точно не сестина Жрицы Хаоса :-)

http://www.stihi.ru/2005/07/24-377

Сестина и правда может быть заразной. Как-то интереснее сестины писать, когда еще кто-то над ними мучается, старается, сплетает смещающиеся кольца из 6 слов. Я к Вам обязательно загляну, посмотрю, какая у Вас сестина получилась.

А если Вам нравятся трудные формы, посмотрите еще вилланель и глоссу, у меня есть по одному примеру в рубрике "У зеркала души. Размышления." Это тоже - весьма интересные способы истязания мышления и воображения... И на английском у тех мучителей тоже есть двойники.

С теплом,

Василиса Борцова   07.11.2005 23:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.