Золушка

У братьев Гримм читал я сказку
В оригинале, без опаски:
Мол, жил богатый человек.
С больной женой влачил свой век.
И та, собравшись помирать,
Призвала дочь в свою кровать,
Наговорила полный бред,
И умерла в рассвете лет.
Вот развлечение для дочки –
Таскать на кладбище цветочки.

Мужчина, года не тоскуя,
По лету взял себе другую.
Та привела двух дочек в дом.
Все привлекательны лицом,
Но из сердец сочится яд.
И, кинув на сестрицу взгляд,
Они на кухне место ей
Определили поскорей.
Ей спать в золе возле камина
Приказано неумолимо.

Куда смотрел отец – не знаю.
Сейчас по тексту вспоминаю
Он не давал большой отпор
Наезду этих двух сестёр.
Зола была её кровать.
Все стали золушкою звать
(так въелась, видимо, зола),
И даже папа (не со зла).
Она батрачила до ночи
И не мечтая съездить в Сочи.

Но где-то время находила
Ходить к мамуле на могилу.
Случился там такой курьёз:
Ей батя с ярмарки привёз
Орешника большой кусок.
В нём, видимо, не высох сок.
И был сам по себе не прост –
Он сразу же пустился в рост.
Или посажен был умело?
Он скоро превратился в древо.

На дерево вселилась птица.
Порода там не говорится,
Но золушке бросала вниз
С ветвей любой её каприз.
Там, кстати, жил ещё король.
Он, взявши сына под контроль,
Решил, чтоб тот в трёхдневный бал
Кого-нибудь захомутал.
Со всей страны на бал девицы
Спешили, чтоб он мог жениться.

А золушку на бал не брали.
Ей чечевицу высыпали
В золу и смешивали враз.
И говорили, чтоб за час
Зерно в горшок отобрала.
Она свистит перепелам
И птицам, что парят в дали,
Чтоб залетели, помогли
За так и, не беря расписки,
Забросить чечевицу в миски.

Потом бежала на могилу,
И платье с туфлями молила.
А птица что? Раз хочет – даст.
Кидает ей с ветвей балласт.
Принц на балу танцует всех.
И тут она. Фурор. Успех.
Такой попался ей наряд,
Что напрочь прилепился взгляд.
Пацан заворожен конкретно,
И шлёт подальше конкурентов.

Пытался проводить два раза,
Но эта шустрая зараза
То в дом пустой через забор,
То по деревьям через двор…
Король метался с топором –
Валил деревья, рушил дом.
Разлил смолу вокруг дворца.
Но только туфля у крыльца
Досталась мужикам в награду.
Они и туфле были рады.

Туфля была мала размером.
И эти горе-кавалеры
Решили точно по ноге
Невесту выбирать себе.
Вот я бы одевал кольцо,
Сначала посмотрев в лицо.
У тех девчонок злая мать
Решила сходу отрезать
То палец для метаморфозы,
То пятку (тоже без наркоза).

В итоге золушка надела
Свою туфлю и в платье белом
Венчалась в церкви с женихом.
Красив и славен божий дом
Слетелись голуби туда.
Не облепили провода.
Они двум инвалидкам враз
Стремились клювом выбить глаз.
Финал такой у доброй сказки:
Девчонкам выклевали глазки!


Рецензии
А что - здорово получилось! Все точно, и легко читается! Причем, чувствуется, что Вы постарались еще сгладить ту жестокость, что присуща западноевропейским сказкам в оригинале. Последние действительно здорово отличаются от переводов нашими классиками, и кажутся просто жестокими для детской русской души! И в деталях и в финале. В русских сказках и адаптированных уже к наше душе западных - гораздо больше добра и мало "ужастиков".
Спасибо!
С уважением, Анджей
ЗЫ: Еще. В период "разгула" перестройки довелось заглянуть в учебник сына - русской литературы для начальной школы. Для приобщения наших детишек к русскому фольклору в качестве классического примера составитель привел текст сказки о Василисе не то Премудрой, не то Прекрасной... Где он откопал тот вариант, я не знаю. Но иначе, как провокацией, это не назовешь. Это была самая жестокая и страшная сказка, из всех русских сказок, прочитанных мной в жизни! Даже у Афанасьева - собирателя русского фольклора - такого варианта нет! Бедные наши дети...

Анджей Землянский   16.09.2005 13:44     Заявить о нарушении
Спасибо, Вы выразили именно то, что я хотел показать. Эта жестокость в детской сказке меня поразила во время перевода с немецкого. Не смог остаться в стороне и попробывал своими словами пересказать тему.Получилось то, что получилось! :)

Делми   16.09.2005 15:34   Заявить о нарушении