Гроно
И от пустого «Если» взять уйти,
Но, как мне поменять заплат на сердце
Роящихся и пьющих из груди…
Порой, меняя высь и расстоянье,
В каждой молекуле не изменить себе
И рвётся на аккордах рифмы это гроно*,
Как старый пёс с ошейником на шее,
В смятении рубцов своих. Нет, но…
Не менять бы, не меня ли,
Когда покой не в расстояниях,
Я буду каждой неизменяемою,
Тенью вкуса в твоём дыхании…
Порою мёдом, порою горечью,
Но не безвкусно средой питательной,
Ты в небо бросила рановато меня,
Я и по небу с душой неприкаянной
Брожу меж звёзд, как запах трав ночи,
Росой на свежесть цветов скатываясь.
Ты не хотела верить в любовь,
И потому расхристанная, ветром распята она.
По виноградинке собрать пытается,
И заиграв вином – вырвется в гроно,
Я как лоза обвиваю светило,
Приникнув к тверди твоего небосклона.
И тихо-тихо меж разнотравий,
Мне ветер в шелесте блюз сыграет.
Я нераскаян своей любовью,
К тебе в душе моей обитающей…
- Рубцами, знаю, всё зарастает.
Но нет спокойствия в везденном небе,
Брожу простуженным скитальцем,
Там холодно, и я кашлем небо…
Наполню горечью необитаемой,
Всё тихо спит, и мерцают звёзды.
***
Гроно* – на Украинском языке, - гроздь винограда,
Такое же название имеет красное сладкое вино.
Свидетельство о публикации №105081501495
Удачи. рада знакомству:))) Забегайте...
***Т.Т.
Татьяна Танько 18.08.2005 14:28 Заявить о нарушении
забегу - Алексей. ,)
Alex Sikorsky 18.08.2005 22:13 Заявить о нарушении