Блок для слабонервных
Закончилась первая пятидневка с начала работы начальника отдела регионального отделения ЮНЕСКО по очистке сайта Стихи.ру от насекомых и мелких грызунов. В результате его деятельности выявлены пять первых авторов, не выдержавших даже лёгкого непринуждённого контакта, произведённого без применения каких-либо особых методов, как-то – локальное обеззараживание и вивисекция, и блокировавших вашего покорного слугу на своих страницах.
Звездой первого отчёта безусловно является одна из ведущих американских поэтесс современности, кинорежиссёр, литературовед, профессор (по её утверждениям), а также, скорее всего, мать-героиня, лётчик-космонавт, шахтёр-глубоководник, покоритель восьмитысячников и народная артистка больших и малых театров, и, что без всякого сомнения, крупный специалист в области метафизического спама и учредитель многочисленных фондов молодых идио… дарований, на средства которых публикует свои шедевры на главной странице сайта.
По заявлению эксцентричной дамы, кстати, она систематически читает лекции по русской литературе где-то в районе Чикаго:
«Мои любимые поэты: Михаил Ломоносов, Александр Сумароков,
Гавриил Державин, Иван Крылов, Василий Жуковский, Константин
Батюшков, Барон Антон Дэльвиг, Александр Пушкин, Евгений Баратынский, Николай Юзуков, Фёдор Тютчев, Дмитрий Веневитинов, Михаил Лермонтов, Алексей Толстой, Яков Полонский, Николай Некрасов, Владимир Соловьёв,
Иннокентий Анненский, Фёдор Сологуб, Константин Бальмонт, Зинаида Гиппиус, Иван Бунин, Валерий Брюсов, Михаил Кузьмин, Максимилиан Волошин, Андрей Белый, Николай Гумилёв, Николай Клюев, Анна Ахматова, Николай Асеев,
Борис Пастернак, Осип Мандельштам, Марина Цветаева, Владимир Маяковский, Сергей Есенин, Эдуард Багрицкий, Николай Тихонов, Павел Антокольский, Николай Заболотский, Александр Твардовский, Маргарита Алигер, Владимир
Солоухин, Евгений Винокуров, Евгений Евтушенко, Андрей Вознесенский, Белла Ахмадулина.
Курсы этих поэтов я читаю в университете.»
Яни Сит - 2005/08/11 13:45
По сообщениям же нашей агентуры, Яни Сит никогда не выезжала за границы одного из районных центров ничем не примечательной полосы России, находится на пенсии по состоянию здоровья, а после того, как героически одолела оглавление учебника средней школы по литературе и получила доступ к компьютеру местного клуба жертв интеллектуальной персеверации, начала заниматься активной поэтической и общественной виртуальной деятельностью, пик которой приходится на попадание в данный список.
Типичный образец творчества Яни Сит.
Эмигрантская боль разлуки. Ох, ты ж Русь моя, святая бедолага!
Кто пропил Россию, проигравши в *нарды*,
Разленившись, по-мужицки, как едрёна мать?
Кто продал Россию, проигравши в карты?
Эмигранта будем в этом обвинять?!
Ох, ты ж Русь моя, святая бедолага,-
Взор Марии девы светится в глазах...
Сердце христианки не искало блага,-
Уезжала я с любви молитвой на устах!
Относитесь к эмигрантам с уваженьем,-
В мире перед Богом все равны!
Ведь жестоким, грубым отношеньем
Не взвалить на плечи наши Вам вины!
Русь моя! Ты встанешь и воспрянешь!
В голубени светятся кресты и купол'а...
Ты ещё сильней от вечной боли станешь,
Я бы ангелом к тебе вернулась, если бы смогла.
Меня с моим желанным русским домом
Связала нежная, багряной крови нить,
Не корите эмигранта дерзким словом,-
Не стану злобный дар упреков пить!
Особо хочется отметить виртуозное владение присущей исключительно чикагским профессорам лексикой: «разленившись, по-мужицки, как едрёна мать», «меня с моим желанным русским домом связала нежная, багряной крови нить», «не стану злобный дар упреков пить» и т.д.
Не могу пройти мимо важных этнологических открытий, сделанных выдающейся поэтессой. Как выясняется, игра нарды в России в последние годы получила такое широкое распространение, что её посредством уже смогли нанести великому государству непоправимый ущерб. Непонятно только, то ли Россию проиграли в нарды потому, что при этом сильно по-мужицки разленились, практически, как едрёна мать, то ли всё-таки потому, что проиграли в карты (к сожалению, автор не указал, к какой именно карточной игре тянется современный русский мужик, что было бы очень поучительно для будущих поколений). Непонятно также, как можно проиграть что-то в карты, одновременно это что-то и продавая. Вероятно автор намекает на некую двойную бухгалтерию, в которой несомненно должны разбираться сонмы любителей творчества Яни Сит.
Растрогало наш отдел изумительное по своей точности применение религиозно-христианской символики в стихотворении поэтессы:
«Взор Марии девы светится в глазах...
Сердце христианки не искало блага»
«В голубени светятся кресты и купол'а», «Русь моя, святая бедолага» и.т.п.
К сожалению, формат отчёта не даёт мне права расширить его до размеров дарования Яни Сит, отмечу только, что искренне жаль героиню шедеврального стиха, по непонятным причинам не имеющей возможности вернуться в свой родной дом под видом ангела и активно принять участие в эпохальном возрождении страны-бедолаги на отыгранные в нарды, бридж, гольф, крокет, снукер и прочие популярнейшие на Руси игры средства.
Номер два в моём списке Геля Глядсхейм и её стих
Я устала головою о стены
Я устала головою о стены.
Не ищи виноватых.
Все постыло. Застывшая пена.
Равнодушная, мертвая вата.
Ну и пусть. Ну и ладно. И чудно.
Не хочу откровений
И сдирания масок прилюдно.
Твой букет ни о чем. Просто веник.
Тук да тук – дровосек лес все рубит.
Запылают поленья.
И шаги – лишь обычные звуки.
И глаза – это органы зренья.
Справа ноет пронзительно – остро.
Невралгия и дурь.
Время скалится теткой на ростре,
За кормою оставив июль.
Феерическая метафоричность Гели не снижает сюжетного напряжения, которое возникает у читателя уже с первого слога. Начальник отдела по очистке на протяжение всего чтения, конечно, обескураженно соображал, типа то да сё, но к однозначным выводам, увы, не пришёл, понимая, что всё-таки что-то в этом есть: ведь это же так возможно в нашей с вами жизни, и устать головой о стену, и побыть на досуге равнодушной мёртвой ватой, и то, что букет бывает как бы ни о чём – не то что стихи (какое меткое наблюдение!), и время, очень вероятно, способно скалиться тёткой… на ростре. Вызывает облегчение, что хотя бы автору весь этот ужас не грозит.
А жаль.
То, что третьим членом кружка избранных стал Павел Бронштейн, надеюсь, ни у кого не вызовет глупых подозрений? Уж слишком одиозно всё начинает выглядеть. Но список родила сама действительность и каким-то образом его улучшать – значит пойти против суровой правды жизни.
Удивительный поэтический язык Павла и некоторый опыт из практики начальника по очистке даёт мне право выдвинуть гипотезу, что русскому его обучал иностранец, возможно даже птица. Иллюстрацией наверняка послужит филигранный стих Бронштейна, простите за товтологию
Филигранная работа
Филигранная работа:
Мятый жребий – пачкой в мусор,
Я – не я, я просто кто-то,
Чья душа скрипит под грузом
Неприкаянных желаний,
Всё абстракция, не сон ли
Пробежит изящной ланью,
Иль из глаз прольётся солью...
Суждено не примириться
С тем, что всё не адекватно,
Блажь – мечтаю вновь родиться,
Вновь в смятенье безвозвратно...
Падший ангел не виновен,
Это мы его распяли,
Мы хотели песен новых,
Мы хотели.., но не знали,
Что не Между и не Возле,
В точности посередине
Было счастье, а что после
Не сулит нам день отныне...
Но в незнанье – наша сила,
Оборвётся нить.., измучав
Нашу плоть, любовь спросила:
- Без меня, быть может, лучше?..
Если кто-то захочет прокомментировать, милости просим. Просветите. Моя набитая чёрт знает чем барабаросса нихт понимай.
Ба, вот наконец и светлые славянские черты! Ленка Воробей.
Её стих «Стеклянные лица» прокомментирует выдающийся исследователь ряда течений постмодернизма и одновременно мой заместитель д-р Ш.Животский
Тихо, на ощупь… будто предательски свет –
потушен.
Раньше бы мы упали, да ощутили –
как больно -
разбились стеклянные души, но ныне баклажки –
души..
Нынче в строю даже бабы и дети… Да ладно…
Вольно…
Плешь потолка… там, в петле неизвестно кто –
сдрейфил,
под бескозыркой родимого дома –
брито темя…
(То о чем мы размечтались с тобою – у Бога,
в сейфе…)
Туз в рукаве. Ты кидаешь маяк мне - уже?
…не время…
Сертификаты плохих настроений,
почерк мелкий -
бабкин, что джазу давала… в ничейной
Польше,
на перепутье дорог… между ног…развела…
сведи стрелки…
….Ну ты и оборзела…. Слышишь?!... ни строчки
больше…
Это же время… а может быть просто бег –
на время,
стартовый пистолет убивает в руках
синицу…
Что под ладошками вместится?... папа, закрой
темя…
Бил бы ты лучше тревогу… баклуши… не надо –
лица…
Серою тенью, немного погибшей от водки
левой…
Полуангором набил себе рот… пожирал
молью…
Я же гордилась -пятеркой, собою, своей плевой,
в толще очков, растворяя озера глаз,
с солью…
Больше бы дров… всё не греет… всё дальше… ближе
к лесу,
там схорониться… забыться… забиться… зарыться -
в небыль…
Время пришло, собираю я камни – придайте
весу!!!!
Лёгкая слишком, от странных признаний летела
в небо…
(не соберёте стеклянные души… баклаги – души…
в пункте приема будут смеяться надрывно, только –
войлочными облаками обит мой буйняк… заглушен…
нечего знать приземленным – кому и за что…
сколько…)
«Данное произведение характериует автора как сильную парамоциональную личность с экрибигиональным фаратевтическим креном. К латеральным особенностям эмоционального реагирования подобного типа относят такой показатель, как степень дифференцированности эмоций, связанную с социальным опытом. Дело в том, что при поражении левой лобной доли нередко исчезают высокодифференцированные эмоциональные переживания, связанные с прошлым опытом, причем при тяжелых поражениях возможен полный «эмоциональный паралич», что сочетается с явлениями адинамии, аспонтанности, с нарушениями произвольной регуляции деятельностию Подобный синдром не свойствен больным с поражением правой лобной доли, что даёт право утверждать – правая лобная доля автора находится в исключительно исправном состоянии.»
Более подробный отчёт д-ра Животского вы сможете прочитать в вестнике отделения ЮНЕСКО по нашему региону.
И завершает сегоднящний хит-парад Алексей Смилодон со стихом
Русская тоска
За окном купает листья летний дождь.
Разровняли тучи купол небосвода.
То ли утро, то ли день, не разберёшь.
В бесконечность превратилась непогода.
Вот она, исконно русская тоска,
Словом писана и кистями воспета,
Мысли мчит, как воды быстрая река,
Расплескавшаяся в сердце у поэта.
Я бросаюсь в эти воды с головой,
Очарованный свободою бескрайней.
Каждый стебель переполнен глубиной,
Каждый лист объят немыслимою тайной.
Босоногая Российская краса!
Серых глаз твоих волнующие дали!
Напоили сердце звоном голоса,
Что гуляли над златыми куполами.
Сторона моя, единый мой причал.
Вдоль дороги чернобровые березы.
С грустью вашей меня ветер обвенчал
И июньские, ухабистые грозы.
Где еще такая веет благодать?
Несказанной тишью душу озарило.
В жизни Родина одна. Она как мать.
Слава Богу, что мою зовут Россия.
В отличие от затрагивающего уже данную тему (что там гооврить модную и выигрышную, т.к. критикуя подобные произведения, неминуемо рискуешь оказаться среди врагов российской государственности, однако статус работника особого подразделения ЮНЕСКО позволяет мне подняться выше этих опасений) стиха Яни Сит, Алексей избегает махровой религиозной символики.
Может быть поэтому так свежо звучит:
«вот она, исконно русская тоска», «босоногая российская краса», а так же золотые купола, чернобровые берёзы, Россия-мать, озарённая несказанной тишью душа, венчающий с грустью ветер, серые волнующие дали и так далее и так далее. Господи (да не всуе же), как всё это здорово, по-новому, современно и неординарно звучит после всяких там есениных, тютчевых и некрасовых.
Дайте же дорогу новому поколению насекомых активно грызущих гранит поэтической науки и да осилит её идущий!
Свидетельство о публикации №105081101242
Это героизм сегодняшнего дня!!!
Александр Зрячкин 23.08.2005 18:23 Заявить о нарушении