От его любви лишь горстка пепла

От его любви лишь горстка пепла -
Письма, догоревшие до тла.
Господи! Неужто я ослепла,
Раз такому сердце отдала!

Сколько раз, истерзанная словом,
Брошенным перчаткой мне в лицо,
С пальца - ненавистные оковы,
На пол - обручальное кольцо.

Ночью же на корточках с огарком
Ползала, чтоб вновь окольцевать
Палец позолоченным подарком,
Чтобы утром вновь его сорвать...

Он ушел, нещадно хлопнув дверью,
На столе оставив два ключа.
От его любви - моей потери -
Горстка пепла. Чтобы не кричать,

Закусила губы. На комоде
Скомканной повестка в суд лежит.
Чуть слышны шаги : то с ним уходит,
В никуда уходит моя жизнь...


Рецензии
Первая строфа до боли напоминает известные цветаевские строки…
«догоревшие дотла» - неточно, надо «сгоревшие дотла».
Вторая строфа – уже Ахматову: «кольцо», «перчаткой»…
****************************************
У Вас великие наставники!
****************************************
«истерзанная словом» - звучит не очень убедительно.
В третьей строфе, как представляется, - не совсем оправданное снижение образа разрушенной любви до уровня мелкой бытовушки: героиня «ползает» по полу в поисках кольца. Хотя бы кольцо было золотое! А то так… позолоченная безделушка…
И ползает-то она «с огарком»! Это примерно то же самое, если бы героиня ст-я, описывающего драму сердца, то есть в некотором смысле принадлежащего к высокому жанру, вдруг вместо сигареты закурила бычок.
«Он ушёл, нещадно хлопнув дверью» - ох уж эти несчастные двери, как только они выдерживают все наши капризы и перемены в настроении!
Если переделать первую строку и убрать ненужное уточнение «в суд» (коль повестка, то понятно, что в суд, куда же ещё?), последние две строфы представляются наиболее сильными в ст-ии. И ради них стоит поработать над произведением в целом.
******************************************
Дерзайте, Декабрина!
******************************************
Да, последние две строки лучше представить в таком варианте:

Чуть слышны шаги, ведь с ним уходит,
В никуда уходит моя жизнь.

Хотя, может быть, стоит подумать и о шагах: выражение «чуть слышны» в данном контексте не работает, шаги должны «удаляться», «затихать», «смолкать» - что-то в этом роде.

С симпатией и пожеланием творческих успехов,

Александр Лагуновский   04.12.2005 21:38     Заявить о нарушении