Стенька Разин
С разудалою ватагой да навстречь родной волны.
Чёлны гружены добычей - борт едва не под волной,
Впредь челнов по-над водою к дому грай летит хмельной.
На переднем Стенька Разин - знамо дело, атаман;
Погулял с братками славно на пиру, где был не зван.
Громче всех поёт он песни, будто пьяный, как и все;
Сколько выпито хмельного, не берёт его совсем.
Всё, что взял у басурмана, в общаке, как есть, лежит,
По ватажному закону не ему принадлежит.
Скоро встретит у порога мать - свобода впереди,
Но сдавило вдруг тоскою сердце чёрствое в груди.
Ночь прошла, в его что доле, и в душе его разлад -
Со свободой рад проститься за княжны печальный взгляд.
Ты прости меня, родная - ты ж родная мне теперь? -
Ты, хотя и басурманка, будешь большей из потерь.
Не могу отдать тебя им - пусть ватагу разозлю,
Лучше сам... своей рукою... лучше в Волге утоплю.
05.08.2005
Свидетельство о публикации №105080501667
Хороший перевод старого текста на современные смыслы.
В песне, ставшей народной - о том же, только словарь -
из 19-ого века, а на дворе уже 21-ый !
__________________
Владимир Викторович, атеист.
Хьюмэйн 12.08.2005 14:54 Заявить о нарушении