Мерлин
Жил в Британии загадочный маг
Он был Мерлином в миру наречён
Попадал, увы, частенько впросак
По наивности по собственной он...
Началось с того, что как-то король
Не сумев завербовать колдуна
Дал приказ казнить княжну Нимуэй
Ту, что в Мерлина была влюблена.
Что бы злу давать отпор на перед
И к любимой притязанья пресечь
Маг из рук одной русалки берёт
Не простой, а заколдованный меч…
Был прибегнуть к чарам вынужден он
Чтоб от деспота очистить престол
Экскалибуром взмахнул…. и на трон
Этим нового тирана возвёл.
Лицо чародея подернулось тучей
В усталых глазах поселилась беда
Ему я уверен, хотелось как лучше
А вышло, увы, как всегда
Гласом трубным переполнен эфир
Сэра Утера венчают на трон
Был на этой церемонии сир
Красотой замужней дамы пленён.
И его как видно крепко Амур
Пригвоздил стрелою к леди Эгрэйн
Что влюбленный без границ самодур
Штурмом встал у Корнуэловых стен.
Ради мира, а не прихоти для
Мэрлин магии использует рать
В мужа, перевоплотив короля
Чтобы тот с Эгрейной мог переспать.
На доверчивости мага сыграв
Сир сулил прервать войны кутерьму
И рожденного от царских забав
Передать на воспитанье ему.
Но добра посредством лжи не воспеть
Как умерших не поднять из могил
И зарекся маг использовать впредь
Этот способ, что бы он не сулил
Стал Мерлин в общении злым и колючим
Его утомила людская среда
Ему я уверен, хотелось как лучше
А вышло, увы, как всегда.
А зачатое в обмане дитя
Появляется на свет всуе дней
Что бы сесть на трон и быть не шутя
Справедливейшим из всех королей.
И оттаял в сердце маговом лёд
В венах пламень подостывший воскрес
Он воспитывать Артура везёт
Чести кодексу в заброшенный лес
Мерлин в этом не жалеет труда
И доволен он своим протеже
Как минуты пролетели года
И сидит Артур на троне уже.
Как уйти от зла, что нам суждено
Не предвидел маг ошибки такой
Но своей грядущей смерти зерно
Зародил Артур в постели с сестрой.
А, узнав о том, был страшно взбешен
И быть может с дуру в петлю бы влез
Ведь во век не соблазнился бы он
Кабы ведал, что вступает в инцест
Время лечит и уже к алтарю
Он избранницу за руку ведет
Он влюблен и позабыв про хандру
Кажет суженной своей Камелот
А у Мерлина на сердце печаль
Ведь Артур сказал на свадьбы своей:
«Мы пойдем искать священный Грааль»-
Просто кладезь неуёмных затей.
И снова наш Мерлин становится скучен
Достала его нескладух череда
Ему я уверен, хотелось как лучше
А вышло, увы, как всегда
Честь супруги сохранит и престол
Тот, кто спарринги турнира пройдет
И приемником Артуровым стал
Привезённый колдуном Ланселот.
Годы времени сплетали тесьму
Мужа нет и нет вестей от него
И Гиньевра с Ланселотом ему
Изменила, не желая того.
Поздновато догадался наш маг
Что не в том он человеке искал
Чистоты и добродетели знак
За морями среди пастбищ и скал.
Для Мерлина не было повода круче
Из прочих ошибок сгореть от стыда
Ему я уверен, хотелось как лучше
А вышло, увы, как всегда.
Вырос отпрыск королевских кровей
Что родился по ошибке и вот
Против трона без стеснений злодей
Мерзопакостные козни плетет.
Он Артуру словно змей излагал
Мол, жена тебе была не верна
Как не глянь ее проступок не мал
И должна она быть здесь сожжена.
Юный Мордрет вынуждает отца
По утру предать Гиньевру огню
И она как на закланье овца
Ждет расплаты за порочное ню.
Ланселот ее от гибели спас
И пустился прочь на белом коне
Скоро кончится мой краткий рассказ
О желавшем всем добра колдуне.
В битве с Мордредом погибнет Артур
Не успев найти священный Грааль
И ржавеет где-то Экскалибур
И какая в этой сказке мораль?
Благими желаньями устланы тропы
До самого Ада, увы, не в первой
Не лезьте в дела посторонние чтобы
Как Мерлин потом не страдать головой.
Свидетельство о публикации №105080401971