Мерлин

 


 Жил в Британии загадочный маг
Он был Мерлином в миру наречён
Попадал, увы, частенько впросак
По наивности по собственной он...
 Началось с того, что как-то король
 Не сумев завербовать колдуна
 Дал приказ казнить княжну Нимуэй
 Ту, что в Мерлина была влюблена.
 Что бы злу давать отпор на перед
 И к любимой притязанья пресечь
 Маг из рук одной русалки берёт
 Не простой, а заколдованный меч…
 Был прибегнуть к чарам вынужден он
 Чтоб от деспота очистить престол
 Экскалибуром взмахнул…. и на трон
 Этим нового тирана возвёл.

 Лицо чародея подернулось тучей
 В усталых глазах поселилась беда
 Ему я уверен, хотелось как лучше
 А вышло, увы, как всегда

 Гласом трубным переполнен эфир
Сэра Утера венчают на трон
Был на этой церемонии сир
Красотой замужней дамы пленён.
 И его как видно крепко Амур
 Пригвоздил стрелою к леди Эгрэйн
 Что влюбленный без границ самодур
 Штурмом встал у Корнуэловых стен.
 Ради мира, а не прихоти для
 Мэрлин магии использует рать
 В мужа, перевоплотив короля
 Чтобы тот с Эгрейной мог переспать.
 На доверчивости мага сыграв
 Сир сулил прервать войны кутерьму
 И рожденного от царских забав
 Передать на воспитанье ему.
 Но добра посредством лжи не воспеть
 Как умерших не поднять из могил
 И зарекся маг использовать впредь
 Этот способ, что бы он не сулил

 Стал Мерлин в общении злым и колючим
 Его утомила людская среда
 Ему я уверен, хотелось как лучше
 А вышло, увы, как всегда.

 А зачатое в обмане дитя
 Появляется на свет всуе дней
 Что бы сесть на трон и быть не шутя
 Справедливейшим из всех королей.
 И оттаял в сердце маговом лёд
 В венах пламень подостывший воскрес
 Он воспитывать Артура везёт
 Чести кодексу в заброшенный лес
 Мерлин в этом не жалеет труда
 И доволен он своим протеже
 Как минуты пролетели года
 И сидит Артур на троне уже.
 Как уйти от зла, что нам суждено
 Не предвидел маг ошибки такой
 Но своей грядущей смерти зерно
 Зародил Артур в постели с сестрой.
 А, узнав о том, был страшно взбешен
 И быть может с дуру в петлю бы влез
 Ведь во век не соблазнился бы он
 Кабы ведал, что вступает в инцест
 Время лечит и уже к алтарю
 Он избранницу за руку ведет
 Он влюблен и позабыв про хандру
 Кажет суженной своей Камелот
 А у Мерлина на сердце печаль
 Ведь Артур сказал на свадьбы своей:
 «Мы пойдем искать священный Грааль»-
 Просто кладезь неуёмных затей.

 И снова наш Мерлин становится скучен
 Достала его нескладух череда
 Ему я уверен, хотелось как лучше
 А вышло, увы, как всегда
 
 Честь супруги сохранит и престол
Тот, кто спарринги турнира пройдет
И приемником Артуровым стал
Привезённый колдуном Ланселот.
 Годы времени сплетали тесьму
 Мужа нет и нет вестей от него
 И Гиньевра с Ланселотом ему
 Изменила, не желая того.
 Поздновато догадался наш маг
 Что не в том он человеке искал
 Чистоты и добродетели знак
 За морями среди пастбищ и скал.


 Для Мерлина не было повода круче
 Из прочих ошибок сгореть от стыда
 Ему я уверен, хотелось как лучше
 А вышло, увы, как всегда.


 Вырос отпрыск королевских кровей
Что родился по ошибке и вот
Против трона без стеснений злодей
Мерзопакостные козни плетет.
 Он Артуру словно змей излагал
 Мол, жена тебе была не верна
 Как не глянь ее проступок не мал
 И должна она быть здесь сожжена.
 Юный Мордрет вынуждает отца
 По утру предать Гиньевру огню
 И она как на закланье овца
 Ждет расплаты за порочное ню.
 Ланселот ее от гибели спас
 И пустился прочь на белом коне
 Скоро кончится мой краткий рассказ
 О желавшем всем добра колдуне.
 В битве с Мордредом погибнет Артур
 Не успев найти священный Грааль
 И ржавеет где-то Экскалибур
 И какая в этой сказке мораль?

 Благими желаньями устланы тропы
 До самого Ада, увы, не в первой
 Не лезьте в дела посторонние чтобы
 Как Мерлин потом не страдать головой.


Рецензии