Anathema - fragile dreams
FRAGILE DREAMS
(Alternative 4)
Tonight your soul sleeps,
but one day you will feel real pain
Maybe then you will see me as I am
A fragile wreck on storm of emotion
Countless times I trusted you,
I let you back in,
Knowing... Yearning... you know
I should have run... but I stayed
Maybe I always knew,
My fragile dreams would be broken for you.
Today I introduced myself
To my own feelings,
In silent agony, after all these years,
They spoke to me... after all these years
Maybe I always knew,
My fragile dreams would be broken for you.
Хрупкие мечты
Этой ночью душа твоя спит,
Но однажды от боли проснёшься,
Возможно, тогда ты увидишь меня настоящим
Ты хрупких обломков коснёшься
моего корабля,
погибшего в буре эмоций
Сколько раз я тебе доверял!
Я сегодня впустил тебя снова
и зная... тоскуя... был должен бежать, но остался
Возможно, я знал... и не ново
наблюдать, как мечты
о твои разбиваются скалы
Я сегодня представил себя
своим собственным чувствам - под утро
в безмолвной агонии - слышал - они говорили
со мной после стольких лет... будто
однажды я знал, что мечты
о скалы твои разобьются...
Свидетельство о публикации №105080200118
Вот скажи мне - в переводах не должно быть ритма.?
рифмы? Та положено? Знаю что англичане давно отказались от классической атрибутики стихов - ритм и рифма.
А что тогда от стихов у них осталось - разделение на строки.?
Свет, текст мне понравился.
Ты решила в переводчики податься?
Maryana 02.08.2005 09:53 Заявить о нарушении
Светлана Зверева 02.08.2005 13:41 Заявить о нарушении