Испанские мотивы

Столь дивные, круглые дал при рожденьи -
О, наважденье! -
Господь всемогущий донне Елене
Колени!
А донне Гертруде - торчащие острые груди,
А донне Полетте нежнейшую шею на свете.
Дал бедра крутые, что так восхитительно белы,
Для Изабеллы!
Светлейшие дамы сияют своим совершенством,
Скрыв лики под темной вуалью, в аллеях гуляют.
Но мало кто знает, сколь жарким, безумным блаженством
Своих кабалеро они по ночам одаряют!
Немало могли бы поведать о том - о-ля-ля! -
Дон Педро, дон Коста, дон Серджо и дон Николя.
Но нет, настоящий мужчина не скажет ни слова
О даме своей, и никто не помыслит плохого.
А вот у окна вышивает свои полотенца
Донна Лоренца.
На мятое яблоко ликом унылым похожа.
Не глянет вовек на нее миловидный прохожий,
И вряд ли при виде ее у кого-то взволнуется сердце.
Как жалко висят надо лбом ее кудри седые!
Сама добродетель, вот только за сорок успело накапать...
Любите, о, донны! Любите, пока молодые,
Иначе придется потом о несбывшемся плакать...


Рецензии
Юля, шалом! Откуда,- позволю себе спросить,- такое обилие испанских интонаций в творчестве?
А те стихи, что скачал у Вас в ЖЖ,- просто "восторг и упоение".Да, и это, конечно же верно-"Иначе придется потом о несбывшемся плакать..." . Не знал, что ваше творчество здесь представленно. Удивительно, что и в этом вас бог не обошел. Хотя, талантливый человек,- талантлив во всём. Спасибо за стихи. И за "испанские" тоже. Есть упоение во всём этом, знаете... Спасибо.

Олег Борисович Тарасов   13.01.2008 17:45     Заявить о нарушении