Крокодиловы слёзы

 *Есенинские строчки/на английском языке/
 написал 29-летний осуждённый (за разбой
 и изнасилование)на таблице по физике
 в ПТУ при колонии строгого режима:

 "..Всё пройдёт,как с белых яблонь дым.
 Увяданья золотом охваченный,
 Я не буду больше молодым.."


 *** *** ***

 Английских слов - издёрганные фразы -
 Давным-давно растаяли, как дым...
 Ты с а м
 следы шагов своих размазал..
 Сжёг годы,
 Жизнь, чтоб не быть молодым!

 И мучаешься: яблоневым цветом
 дышать и наслаждаться -
 В с ё - другим!
..Ласкает осень и листом,и ветром -
 Кого-то.. Ну, а ты - неопалим...

 Зола и горечь...
 Жизнь заполнить - нечем:
- Замкнул
 свой мир - и только на себя?
 Тоску и боль
 английским словом мечешь,
 Чужою речью сердце теребя.

 Английских слов - издёрганные фразы -
 Давным-давно растаяли, как дым!..
..Ты - внаглую -
 Сам жизнь свою размазал:
 Так нечего соплить её - другим!

 ********************************


Рецензии
Он написал есенинские строки,
Рукой уверенной, кровавой, без нажима.
Такую блажь, до окончанья срока,
Себе нашел, меняя на чужой язык,
Чудесный строй есенинских стихов,
В колонии особого режима,
Не помня смертных за собой грехов.
Крушить он все вокруг себя привык,
И, в том числе, родной страны язык.

Василий Алоев   03.11.2005 04:45     Заявить о нарушении
СпасиБО,Дружище,за ТАКУЮ стишную рецензию!
Всё Ты подметил ВЕРНО!!! Только - маленькая неточность -
СТРОГИЙ РЕЖИМ!

Григорий Кипнис   03.11.2005 11:55   Заявить о нарушении
Согласен. Но строгий режим выбился бы из стиха. Стих нужно было бы перевернуть наизнанку.
Спасибо, Григорий

Василий Алоев   04.11.2005 22:50   Заявить о нарушении