Пятнадцать дней спустя
Зачем земле так низко кланяются ветви
пред ветром тем, что издалёка бурю нёс?
«Зачем произвели меня на этот свет вы?» –
задать не смею вечно-дерзкий свой вопрос.
Деревья в строе смирном, бросив кверху взгляды,
спокойны внешне, строги, стройны и сильны.
Застойно существуя, мерно, без отрады
смотрю давно на всё и всех со стороны.
Где смерть и быль стыкуются, встречая вечность,
живым – не место, время стало, как во сне,
но я прокралась ненароком в бесконечность,
и вот сковало воском серым сердце мне.
Оно – растение. На нём – налёт унылый,
а краски канули в немеркнущую синь.
Учитель Данте, где найдётся старец милый,*
чей взмах руки вернёт и боль, и страсть, и жизнь?
А впрочем, для чего меня тут приютили?
За столько лет, скопила впечатлений рать,
зачем вам я? У вас вполне достанет силы,
проблемы эти – не мои, не мне – решать.
Предметы, что манЯт вас, тем проблематичны, *
что цены высокИ им, хоть зовёт их вид,
затем на место чтобы встало всё прилично.
И как оставишь, знать, их: держат, как магнит...
А смерть родных меняет сразу планы резко:
ведь столько дел-вопросов следует решить,
из них, конечно, грУзен главный на повестке:
скорее их имуществом пополнить сыть.
Меня те тленные вопросы не волнуют,
мне краски бывшие такими не вернуть,
боюсь идти за грань, хоть, верно, лишь смогу я,
надеюсь, будет лучше и светлей мой путь.
В краю том нету денег, туч, и нет работы,
и тяжких нет забот о предстоящем дне,
зато всегда есть постоянная забота,
чтоб души ликовали в радостном огне.
Подходит мне такое, дух к нему стремлю я,
служить готова верой-правдой сотни лет,
учась любви, благоговению не всуе –
дарить их всем: и дивный воссияет свет!
Построились деревья за окошком смирно,
и ветер треплет юбки их зелёных грив,
в своей сижу всё так же роли: тихо, мирно,
а за стеной опять поют, что мир – краси-и-и-и-в...
* из «Божественной комедии» Данте Алигьери
Свидетельство о публикации №105071201683
Наталья Мурадова 03.06.2024 11:36 Заявить о нарушении