Солдат. the soldier by rupert brooke
Если суждено мне умереть, поминая, думайте об этом:
что есть место средь чужих полей - Англией зовется светом.
В той роскошной памятной земле драгоценная сокрыта пыль -
Пыль того, кто был в стране рожден, пыль того, кто был страной любим.
Отдала кому свои цветы, перед кем открыла все дороги,
кто английским воздухом дышал, кому реки Англии омыли ноги.
Смотрите - это сердце, что прогнало зло
Его биенье будет длиться вечно.
Оно вернет подаренное Англией тепло,
отдаст все мысли, смех друзей и верность,
Счастливые мечты, как красочные дни,
все, что познало сердце ранее,
места и нежность, полную любви
вернет солдат, который погребен под небом Англии.
THE SOLDIER
If I should die, think only this of me:
That there's some corner of a foreign field
That is for ever England. There shall be
In that rich earth a richer dust concealed;
A dust whom England bore, shaped, made aware,
Gave, once, her flowers to love, her ways to roam;
A body of England's, breathing English air,
Washed by the rivers, blest by suns of home.
And think, this heart, all evil shed away,
A pulse in the eternal mind, no less
Gives somewhere back the thoughts by England given;
Her sights and sounds; dreams happy as her day;
And laughter, learnt of friends; and gentleness,
In hearts at peace, under an English heaven.
Свидетельство о публикации №105062001812