Частушки не мои и Перевод мой

Шёл по улице Донской
Меня ударили доской
Я лежу и охаю
А прохожим по-хую

Down along Donskaya Street
By a board I have been hit.
So I lay and groan down there
Not the fuck the others care

Все леса у нас дремучи,
А болота тописты.
Девки все у нас е#учи,
Сисясты и жописты

All the woods are pretty dark
And the swamps are nastier,
All our girls are glad to fuck,
Titsier and buttsier.

Знаменитый Дед Авдей
Не боится ста ****ей
Он берёт их по одной
И **** как заводной

Famous Ávdej grand and old
Against hundred whores is bold
He will fuck each every mate
Like a clockwork aggregate.

На горе стоит верблюд
Четверо его е#бут
Двое взад, двое в рот,
Перекрыли кислород

Camel stands on top of hill
Four men fuck him as they will
Two behind and two in front
Ceasing breath of any sort.


Рецензии
Выкладывайте! Перевод-блеск. Произношение-Оксфордское :-)))

Марина Павлоцкая   14.07.2005 02:46     Заявить о нарушении
Спасибо, премоного благодарен. Докладываю как и обещал.
минометчик, дай мне мину
я в п..ду ее задвину
если вдруг война начнется
враг на мине подорвется!

Soldier, soldier give me mine,
I’ll poke it in cunt of mine
If the war would start one day
I would blow the foe away!

Как у наших у ворот
Закололи борова
Две недели сиськи ели
И пердели здорово

Not far from the fence of mine
We have slaughtered a wild swine
For two weeks we've eat his breast
And our farting none could best.

Говорила бабка деду
"Не садись за хатою!
Как увижу еще раз -
Перъебу лопатою!"

Old hag ordered to old man
Not to shit in yard again.
“With a shovel down the spine
I will fuck you hard next time.”

В двадцать лет у дяди Глеба
Поднимался х@й до неба.
Да и после сорока
Подпирает облака!

John was twenty years old
And his dick the sky could hold
Even after forty one
It’s not lower than the sun.

Александр Кретов   15.07.2005 10:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.