Пародия на Игоря Белкина - Мечтатель
"Модерато рядом с девой аллегретто." (Игоря Белкина)
http://www.stihi.ru/2005/06/08-853
ОРИГИНАЛ:
В раздергайчике-бушлате,
Руки в брюки, нос по ветру
Прохожу я модерато
Рядом с девой аллегретто.
Ну, чего ты, в самом деле,
Задержись хоть на секунду,
Я же не потёртый «Грюндик»,
Не попса с экрана теле!
Мне б с тобой в кафе за столик,
Можно сидя, можно стоя
И твоё послушать соло
С парой ног из-под подола!..
Я в бушлате, осень в латах,
Ноты плоски, не звенящи,
И привычным модерато
День себя пакует в ящик.
Вечер с дождиком из тучи,
Капли в лужи, как в тарелки,
До чего ты невезучий
Музыкант нескладный Белкин!
___________________________
ПАРОДИЯ (Игорь Бирулин):
Мечтатель
Помню - раз гулял я как-то:
Руки в брюки, нос по ветру,
А навстречу мне, ребята,
Сунет Дева - "аллегретто"!
Кабы я был пылким Данте,
И с утра не "бахнул" кружку,
Я бы нежное "анданте"
Ей проворковал на ушко!
Кабы я был менестрелем,
Да приличнее одетый,
Я бы песнею свирели
Взгляд ее позвал ответный!
Я б шагов ее "стаккато",
Сквозь дождя мотивчик хмурый,
Нежным, бархатным "легато"
Вдруг прервал, под вздох-цезуру!
Кабы я - да не был пьяным,
Да не тхнул махоркой мерзкой,
Обнял бы ее, на "пьяно",
Нежным будучи и дерзким...
...........................
Я ж схватил ее - на "форте"
И пронзая взглядом жгучим...
Схлопотал зонтом по морде, -
По небритой и колючей!
Свидетельство о публикации №105060800989
Та же самая мыль своими словами. Поет Вы классный, но пародия - это ведь больше, чем перессказ, это тема противоположная или ваще другая, попытка поймать стиль, дух автора. Поэтому я и огрызнулась на "ухо" в вашем исполнении.
Виктория Сусанина 17.06.2005 11:37 Заявить о нарушении
Спасибо за твой такой экспресс-психо-анализ.
Но позволю себе все-же возразить:
Пародия, по сути это и есть подражание, стилизация под оригинал, НО! - уже под иным углом зрения, выпячивающая или гиперболизирующая какие-то нелепости, стилистические ляпсусы, казусы и т.п.
Наш с тобой "диалог о левой груди", например - смотри ты написала от имени ЕГО, я ответил от имени ЕЕ - вот и вышло описание одних и тех же событий но разными их участниками, которые и воспринимали происходящее по-разному
И мне кажется, что получилось у нас с тобой это - удачно.
В случае с "мечтателем" - это скорее стилизация, пересыщение стиха музыкальными терминами, обыгрывание их, выпячивание "единства и борьбы противоположностей" в человеке. Это как если бы автор рассказал ту же историю, но по другому, с другим настроением и другому человеку.
Мне важнее другое - ты улыбнулась хотя бы , когда это читала? Если да, то я достиг своей цели.
С теплом и симпатией к Победительнице мужских сердец,
Игорь Бирулин 17.06.2005 12:17 Заявить о нарушении
Виктория Сусанина 17.06.2005 13:27 Заявить о нарушении
Я что настолько старый?
Игорь Бирулин 17.06.2005 17:51 Заявить о нарушении
Виктория Сусанина 20.06.2005 06:50 Заявить о нарушении