Я люблю

(перевод с украинского «Я люблю» Лизы Лещинской)
  http://stihi.ru/2005/05/24-1610


ТЕКСТ ОРИГИНАЛА:

* * *
Я люблю,
Коли дощ в лице,
Я люблю,
Коли вітер в волоссі
І мене, як билинку, несе
В живому, людському потоці.
Я люблю,
Коли зоряна ніч,
Я люблю,
Коли сонце в очі.
Я люблю,
Коли в серці біль
І коли воно радості хоче.
Я люблю,
Коли піниться сад,
Я люблю,
Коли літо плаче.
Я люблю,
Не дивитись назад
І дорогу в майбутнє бачить.
Так люблю,
Щоб очі закрити
І душею до істини мчатись.
Одного в житті не люблю –
Зустрічати тебе й розлучатись.


ПЕРЕВОД:



Я люблю,
Когда дождь мне в лицо,
Я люблю,
Когда свежий ветер
Кудри треплет,
Пушинкой несёт
Сквозь толпу,
Когда Солнце светит.
Я люблю
Помечтать в тишине,
В одиночестве
Ясной ночью,
Я люблю,
Когда больно мне,
И когда
Сердце радости хочет.
Я люблю,
Когда пенится сад
По весне
Бело-розовым цветом.
Я люблю
Не смотреть назад,
Счастье будет -
Мечтаю об этом.
Закрываю
Глаза и лечу
В поднебесье,
За светлой мечтою...
Одного
Только я не хочу-
Встретившись,
Разлучаться с тобою.
               1.06.05.


Рецензии
Ну,а если разлука придёт -
Тёмным станет тогда небосвод,
Скинут яблони белый свой цвет...
Всё в печали...Тебя рядом нет!

Я тут третьей примкнула немножко.Можно?))
Чудный стих и достойный перевод,Витя.

Матвеева Татьяна-Рига   07.06.2005 23:09     Заявить о нарушении
* * *
Разлука. Одиночество. Тоска.
Но было всё в недавнем прошлом, было!
Надежда нам даёт с тобою силы
Держаться, пусть разлука и горька.

В.Батраченко   08.06.2005 03:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.