Гордону
Но не могла принять Тебя.
Я громко кричала о Тебе,
Стоя на склоне слез.
......................
Я любила тебя душой,
Я любила тебя телом,
Моя Мечта.
И наконец, я отдала все Тебе.
Открыв,
Смущение преодолевая,
Раковину моего сердца.
Свидетельство о публикации №105053101724
Мистер Водкинс 12.07.2005 10:21 Заявить о нарушении
Мистер Водкинс 12.07.2005 10:31 Заявить о нарушении
Что касается фразы, то вот ее прямой перевод:
Рисовать каплями линии и смотреть, как ветром их сдувает с песка...
Перманентный союз родился подобно плоду из грозди океана и и был укрыт заботливо руками ветра.
Перманентность любови. Нежности.
Да будет так.
Но на французском фраза звучит более утонченно и потому я отставила так, как было в оригинале, то есть на французском)
Спасибо Вам за рецензии.
Леди Кайо Мичиру 14.07.2005 15:13 Заявить о нарушении
Пойду учить французский)))
Мистер Водкинс 14.07.2005 17:15 Заявить о нарушении