Все и ничто. Перевод с немецкого. Ф. Шиллер
И все обо всем говорят,
И кто-то порой даже злится,
Но люди все видят. Не спят!
Подумаешь – где-то читали,
Невесту вчера потеряли…
Однако покинете мир Вы легко,
Вы прожили жизнь не мгновенно,
Всегда Вы хотели добиться того,
Чтоб помнили Вас непременно.
Работали долго, упорно, без сна,
И сделали много, вложили себя!
И дело рук Ваших, что древо растет,
Раскинуло ветви и листья,
И дышится легче, но видит Вас Бог,
Событие вряд ли случится.
Когда б ни один Вы творили добро,
Но труд – потеряют, осадят на дно!
Свидетельство о публикации №105052900145
Artur Konty 29.05.2005 21:03 Заявить о нарушении
Юлия Хабарова 06.06.2005 19:06 Заявить о нарушении