Поправка номер два

Вчера меня пробило на какую-нибудь хулиганскую выходку. Как всегда, это было после прослушивания Ричи Блэкмора, и в частности - песенки "Village on the sand". Мотив сохранен полностью, текст "переведен", хм, не совсем точно. То есть совсем не точно. Желающие могут сравнить, оригинал в Интернете есть.


Дурь со спесью пополам парламент проявил
И претензии свои соседям предъявил:
Отдай, сосед, кусок земли, что отхватил у нас.
«А не выполнят, начнем войну» - поправка номер раз.

Забыв закон, что запретил границы вновь кроить,
Не очень трезвые юнцы пошли дома громить.
Войска в ружье и дан приказ чтоб нанести удар -
Но войну могла предотвратить поправка номер два.

Припев:
На-на-нананана
На-на-нананана - Поправка номер два
На-на-нананана
На-на-нананана - Поправка номер два

Удар тот первый получив, обиделся сосед,
Блокаду ввел и армию, дополнив список бед.
Но не смотря, что войск уж нет, и пали города,
Не спешит парламент принимать поправку номер два.

Припев.

Правитель новый выбран был, страну не спас и он -
Разруха, безработица и санкции ООН.
Ведь знали же, что победить соседей не судьба.
И войну могла остановить поправка номер два.

Припев.


Рецензии