Через терния быта к любви!

Через терния судьбы к любви заветной
Устремляюсь я, как к солнцу в небесах,
Не страшась, быть птицей Феникс бедной,
И обжечься в жарких солнечных лучах…

Подо мной клочок земли обетованной,
Там сейчас и ждёт любимая в песках…
Так сильнО влечение к любви желанной,
Что песчинкою  готов лежать в ногах…

Я хочу её в любое время года,
Птичку милую далёкую мою,
Прижимать к груди всю ночку до восхода,
Даже там, в чужом неведомом краю!


Рецензии
Петр, хорошее стихотворение, такое "в путь зовущее", но..парочку вопросов вызывает...А почему птица Феникс - бедная? она же символ безграничных возможностей к возрождению, даже после катастроф...
Да, лишняя запятушка - после "не страшась"...и исправьте "терниИ"...
С добрыми пожеланиями вечной молодости,

Скорпион   08.05.2005 10:30     Заявить о нарушении
Милая Екатерина, это разве вопросы?
Чего хорошего от обгоревших крыльев?
Запятую рекомендовал поставить комп.
В орфогр. справочнике во множественном числе "терниЯ".

И всё равно приятна Ваша забота обо мне! Подарок к Праздникам!

С улыбкой Пётр

Алексеюшка   08.05.2005 12:19   Заявить о нарушении
"per aspera ad astra" - дословно с латыни "через терниИ к звездам" )))... а что касается пунктуации, уверяю Вас как филолог - комп не всегда бывает прав...
С теплом,

Скорпион   10.05.2005 10:26   Заявить о нарушении
Я не сомневаюсь, что Ты филолог.И пекари и лекари разные бывают...Всё от количества ума зависит. Например, знание каких-то крылатых выражений, слепо истолкованных.Латынь это одно,
а перевод - другое дело. Тоже, такой же филолог делал, как Ты.
А если у Тебя, Кать, неистребимое желание всех поучать,
то пиши на "мыло". Это будет и тактичнее, и полезнее, и порядочнее.
Пишу это без издёвки. Я француз и учиться грамотно
писать по-русски очень хочу!

Алексеюшка   10.05.2005 13:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.