Бесаме мучо
Девочка ночью шептала несмело:
Целуй меня крепче, не мучай…
И неожиданно, тихо пропела –
Бесаме мучо.
Бесаме. Бесаме мучо.
Страстью наполнено юное тело.
Целуй меня крепче, ты - самый лучший.
Девочка пела. Моя Консуэла.
Бесаме мучо. Консуэла Веласкес.
Божественный, маленький гений.
Словно рисунки в пустыне Наска,
Песня осталась навеки.
…………………………………………
Бесаме. Бесаме мучо.
Свидетельство о публикации №105050101264
-Ты самый лучший…»
Юрий, как же наши чувства созвучны! Но, должна признаться, впервые встречаю мужчину, который понимает а, судя по стихам, и любит эту песню!
Спасибо большое пребольшое! (сейчас пойду искать кассету с данной записью) :-)
С самыми нежными пожеланиями, Irene Z.
Айрин Зэд 03.05.2005 02:38 Заявить о нарушении
Вы так ненавязчиво мне подсказали....И я уже исправил "целуй меня лучше", эти слова мне самому не нравились. Как можно целовать лучше? ТЫ - САМЫЙ ЛУЧШИЙ! Вот о чем думала и пела девочка Консуэла. Но перевод все-таки БЕСАМЕ МУЧА такой: ЦЕЛУЙ КРЕПЧЕ, по крайней мере так по телевизору переводил Журбин в одной из передач. Ирина, эта мелодия у меня у самого в голове, хочу найти в Инете исполнение ее Битлами. The Beatles и Бесаме муча - только одно это сочетание вызывает дрожь. Ирина, с безграничной к Вам благодарностью....
Юрий Матвеев 03.05.2005 07:34 Заявить о нарушении