Человек был легче мотылька...

 ***
Человек был легче мотылька.
На него спускалась ночь.
Под щекой младенческой рука.
Сны его куда-то гнали прочь.
Сны его легки, как мотыльки.
Завтра, их толкуя тяжело,
На подобие своей руки
Будет он смотреть, как на крыло.

***
Мне звонил поэт. Сказал: Сирень
Зацвела. А у меня болезнь.
Я сперва хотела прилететь,
Но потом подумала: не здесь.
У моей сирени много звезд.
Может не понравиться жене.
Небу трудно спрятать светлый хвост.
Лучше, я останусь в стороне.
Впрочем, даже если прилечу,
Расскажу, наверное, ему,
Как мне хочется из белой ночи,
Незаметно, перетечь во тьму.
Как давно мне хочется уже
Перелечь к кому-нибудь в кровать.
Потому что трудно засыпать, не прижавшись.
Даже ландышам приходится вздыхать,
Наклоняя головы во тьме.
Им еще приходится дрожать...
Мы бы с ним расстались -
Не разжать рук. Мы были венчаны. И все.
Я ему давала в кружке соль.
И за все за это - не сбежать.
Я уже првыкла слушать боль.
Трепыхаться белым мотыльком.
Ночь оделась на меня сачком.


Рецензии
я чувствую здесь настоящую боль-здесь детали -прекрасно- и я очень трепетно отношусь к речевым экспериментам - мне понравилась последняя строчка-свежее решение-рука мастера-игра слов очень трудное дело между прочим-жили-были такие обереуты и среди них даниил хармс-иногда ему было очень грустно

Панфилова Марианна   15.02.2008 20:55     Заявить о нарушении
Спасибо тебе за Хармса, Марина :)

Юлия Ламская   16.02.2008 09:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.