По твоим глазам я, точно в книге Густаво Адольфо Беккер
Вновь прочту о самом сокровенном…
Так к чему веселой притворятся,
Коль печаль на дне их поселилась?
Плачь же, плачь! И не стыдись признаться,
Что меня любила хоть немного.
Плачь же, плачь! Никто нас не увидит.
Я мужчина и с тобою плачу!
Перевод с испанского
Дины Мухамедзяновой.
Свидетельство о публикации №105042600735