По твоим глазам я, точно в книге Густаво Адольфо Беккер

По твоим глазам я,точно в книге
Вновь прочту о самом сокровенном…
Так к чему веселой притворятся,
Коль печаль на дне их поселилась?

Плачь же, плачь! И не стыдись признаться,
Что меня любила хоть немного.
Плачь же,  плачь! Никто нас не увидит.
Я мужчина и  с тобою плачу!




Перевод с испанского
Дины Мухамедзяновой.


Рецензии