Я видел арфу. Густаво Адольфо Беккер

***

 
Я видел арфу, что в углу одна
От пыли задыхалась и молчала,
Забытая хозяйкой вероломной
В пустынном зале…

Ах, сколько нот, уснув на этих струнах,
Как птицы на ветвях, безмолвно ждали
Прикосновенья рук ее холодных,
Чтоб пробудиться…

И думал я:   «Вот так на дне души
Спит гений и как  Лазарь, ожидает,
Услышать голос, что ему  вдруг скажет:
«Вставай же и иди!»



Перевод с испанского Дины Мухамедзяновой.


Рецензии