Мысли об осени

Художественный перевод со стихотворения Lydia Koidula " Sügisemõtted"

Уж со старой берёзы опадает листва,
И лежит туманом по земле.
И лета затихли уже голоса
Не услышу я их теперь.
Солнце не греет землю теплом,
А лишь смотрит на нас свысока.
Когда мы любили  - делилось теплом,
Но вот уже осень пришла.
Летят облака, унося ту любовь,
Что грела, лелеяла нас.
Уже не бурлит та горячая кровь,
Уже не вернётся тот час.
А ты сидишь и смотришь в осень.
И грустно, больно на душе.
Как будто ей конца не будет…
Не будет лета здесь уже…


Рецензии