Баллада о коралле

На дне морском коралл растёт,
Омытый южным океаном,
Прельщая рыбок хоровод
Своим раскошнейшим нарядом.

Так жил он, сколько жил - вопрос,
Но я хочу сравнить с кораллом
Тот белоснежный абрикос,
Что цвёл весной, но цвёл так мало!

Сейчас к кораллу возвращусь
И опишу его подробней,
На дно к нему я опущусь
Сквозь глубину воды бездонной.

Красив, чудесен тот наряд,
Что одевает стан коралла:
Весь розовый, жемчужин ряд,
Воды прозрачной покрывало;

И лёгкой дымкою стелясь,
Местами с розовый вторгаясь,
Вкраплялся красный цвет, искрясь,
И на свету переливаясь.

Вокруг сновали рыбки в ряд,
Между ветвей его красуясь,
Казалось, они говорят,
Его красой весь день любуясь.

Цвета их: жёлтый, голубой,
Зелёный, иссиня-лиловый,
Оранжевый и золотой -
Пестрели и вливались в море.

И горд коралл был, и порой
Наверх смотрел, где солнце всходит:
В прозрачнейшей воде зарёй
К его тонам оно подходит.

Пришёл же час, ужасный час,
Настал предсмертный день коралла:
Звезда морская подползла
К нему, и вмиг его не стало,

Остался голый лишь скелет
На дне морском, забытый всеми,
Хранит он сотни лет секрет
Бессмертия и жизни тему.

Вот он стоит - совсем один,
Весь бел, и смерть витает рядом;
Лишь рыбкам радость приносил -
Вот его участь, вот - награда.

На дерево он так похож:
Таким же был, таким же стал он.
Быть может, так. Пожалуй, всё ж,
Подобный вывод - слишком рано.

Похож лишь внешне мой коралл
На абрикос, и то, сравните:
Коралл, белея, отмирал,
А кроны белый шар в расцвете;

Как рыбки, пчёлы, суетясь,
Летают от цветка к цветочку,
И, не играя, не резвясь,
Работают весь день до ночи.

А аромат тот, что дарил
Цветущий абрикос весною!
Я не могу его сравнить
С тем запахом солёным моря,

В котором некогда коралл
Без пользы жил, без пользы умер;
Потомства даже он не дал,
О нём лишь только я и помню.

...А лето, к осени клонясь,
Нас одаряет урожаем.
Работы год - и вот сейчас
Плоды трудов мы пожинаем.

Красив, чудесен тот наряд,
Что вижу я на абрикосе:
Весь в зелени, оранжеват,
Как книга в ценном переплёте.

А сколько сочных там плодов,
Покрытых нежностью пушинок.
Но дерево... Да что оно!
Оно прелестней всех картинок!

И люди хвалят абрикос,
И видит дерево их радость;
А абрикосовый компот
Зимою всем подарит сладость,

Когда бушует за окном
Ненастье вихрями, штормами,
И одевает белым сном,
Пушистым, абрикос снегами.

Зима прошла - весной опять
В саду цветут деревья дружно
И продолжают доставлять
Гармонию сердцам и душам.

2000 год.


Рецензии