Молитва Поэту William Lake, перевод
перевод с английского
Дай мне подслушать диалог тебя и Бога.
Вплети меня, как ленту, в разговор –
когда он кончится, я буду продолжаться
и больше не cорвусь, чтобы скитаться
по темным складкам радости как вор,
стираясь и спиваясь понемногу.
Всего-то надо – краешек души
надежно укрепить в текучей речи –
двоякодышащей, исполненной любви.
На послушание меня благослови:
пока живет очарованье встречи –
дай слушать мне, и слышать разреши.
Свидетельство о публикации №105042100385