ОбРечение
Я напишу тебе на хИнди, на пАли, на фарсИ, на русском,… Ты назовёшь меня по имени – его звучание будет пусто. И в неживом моём санскрите меня ты тоже не узнаешь, но всё же знаки сохраняешь, как самый ревностный смотритель. Классической или вульгарной латынью где-то тихо тлею,– ты жжёшь меня в чаду угарном, а я могла бы быть елеем. В моём дряхлеющем английском ты не услышишь откровения; хоть вознесусь я обелиском, но кану в вечное забвение. Я буду звать тебя по имени – ты зова не расслышишь снова, – ужель, закланное, приИмешь то - ниспадающее - слово?
Да ты и жизнь отдать готов, когда бы пала я – Любовь. В обогащении языком забыто сердце – на потом; чтоб, обРазумившись вконец, найти творения венец.
Ты знаешь точно – я вернусь в круг неизменного вращения; пока обРечена Любовь, наш крест с тобою – возвращение.
(C) Т.Габуния, 2004г.
Свидетельство о публикации №105033000667
А вторую рецензию посмотрите под "ДоСужее",потому что
в общем списке рецензий текст с моей подписью,но не мой.
С теплом,
Татьяна Калина 30.03.2005 19:40 Заявить о нарушении
забавные сбои, чтобы мы чувства юмора не теряли, наверное :)
Татьяна Геннадьевна Габуния 30.03.2005 19:46 Заявить о нарушении