Aquae urbis romae
Sextus Julius Frontinus "De Aquis" XIX
"Самый верхний из этих трёх - Юлиев; следующий внизу - Тепула, затем Марциев. Протекая (под землёй) они достигают уровня Виминальского холма, а фактически даже и Виминальских ворот. Там они вновь выходят на поверхность..."
Секст Юлий Фронтин "Акведуки" XIX
Через долины акведук
Несёт губам свинец и серу,
И в терракоте трубы рук
В садах приветствуют Цереру.
И бьёт на площади фонтан,
Переродившийся Везувий,
И вместо пепла поццолан
Осадок губит. Так, Витрувий,
По гравитации земли
И по гидравлике сечений
Напиться цензоры смогли.
И с ними много поколений
Своё отплакало у вод,
Как вавилонская блудница.
Вот Виминала холм встаёт
И в лагерь гвардии стремится.
И как одиннадцать девиц,
Дарящих девственную влагу,
Цистерны свили гнёзда птиц.
В тоннелях, набирая флягу,
Как не попомнить прежних Клав
За бережный и робкий опыт,
За бурный их и тёплый нрав
И за глоток, что вместе допит.
Теперь спешу лицо умыть,
Как будто только омовенье
Поможет тело воскресить
И принесёт благословенье,
Как будто времени клеймо
При погружении остынет,
И всё клеймящее само
Толь отвратится, толи сгинет.
Быть может, у Твоих ворот
Прервётся под землёй теченье,
И, в гроб сойдя, наоборот,
Увижу вечное свеченье?
Ужели, здесь, на глубине
Поверхность всех до боли слепит -
Струится свет во мглу извне,
По створкам умерших столетий.
Но я по ним лишь только вверх,
Как плющ, как ключ, как акведуки;
Расту, теку, бегу наверх
К своей безвременной разлуке.
Свидетельство о публикации №105032800282