Гениальная мелодия

            Беру весьма большой кусок моей жизни, который я посвятил
            поиску доказательств более чем вековой истории мелодии
            русской песни. Она воспринимается российским народом
            поистине народной песней. И, вот, поиск окончен. И получены
            необходимые доказательства. Я попытался их обнародовать.
            Текст истории был послан электронной почтой в редакцию
            нового журнала “Очевидец”. Я получил непонятный и
            безответный отказ. После этого позвонил в редакцию очень
            популярной газеты. С завораживающим голосом журналист
            с интересом отнесся  к этому материалу и ответил: “ Да, я
            сам хотел заняться этим вопросом…… и всё-таки, чья мелодия
            песни? – он задал мне вопрос. Я назвал ему композитора и
            через краткий перерыв корреспондент добавил: “ Сейчас, перед   
            юбилейным праздником эту сенсацию не разрешат опубликовать.
            Позже, если я возьмусь за эту тему, то я воспользуюсь Вашим 
            материалом”, и он попросил  мой телефон. Наш разговор
            не обрадовал меня. И я решил написать поэтической прозой
            в сокращенном варианте своему стихируйному читателю.
 
            В конце восьмидесятых перестроечных годов в концертном
            зале Петра Чайковского был объявлен симфонический
            концерт музыки Иоганна Штрауса (сына), Такого ублажения
            музыкой венского композитора до этого концерта москвичи
            не получали. Во всяком случае, я не помню такого момента.
            Наши люди, а я по себе сужу,  знали  Иоганна Штрауса, как
            короля вальсов. Я же с детства  интересовался не только
            вальсами. Но, увы! Ноты  его музыки  были любителям
            недоступны.  И, разумеется, я, как истинный поклонник
            австрийского композитора, не мог пропустить этого концерта.

            И вот, наступил долгожданный аншлаговый день. Я со своей
            женой разместились на местах в центре амфитеатра. За пульт
            встал подвижный и стройный дирижёр. Зал затих после
            приветствия его слушателями. Зазвучали известные и
            неизвестные мне вальсы Штрауса. И они перемежались
            польками и маршами. Какие благозвучные, будоражащие
            тебя и сразу запоминающиеся мелодии мне посчастливилось
            впервые услышать!

            И, вдруг, при исполнении  средней части польки “Наталья” зал
            одновременно вздохнул и замер.  Это был мгновенный шок
            слушателей. Из альтовой группы скрипок  оркестра лилась
            родная нашему народу мелодия песни “Катюша” и на фоне
            её кантилены продолжалась музыка польки. Опешив от такой 
            неожиданности, люди сразу не могли врубиться. Нужно было
            какое-то  время, чтобы головы зрителя переключились.
            И, наконец, тишина прекратилась,  и люди начали полушёпотом
           обмениваться словами, недоумевая появлением в музыке
           Штрауса нашей родной песенной мелодии. С концерта мы
           вышли в не себе, расстроенные вдребезги сенсацией.
           После услышанной польки, мне захотелось разобраться с этим
           недоразумением. Сначала во мне вспыхнула мысль: может       
           может быть, музыканты нарочно вставили в концертную
           программу польку “Наталья”?  И, действительно, слушатели
           обратили внимание и задумались.  Нашим правителям можно
           было бы сказать напрямую: “ Господа русские! Произошёл
           плагиат мелодии композитора Австрии” Возможно с их стороны
           попытки такие делались, но этого наши люди не знают, как и
           многое другое…

           И думаю я вот уже  очень много лет с момента исполнения
          тем оркестром  польки “Наталья”. И об этом никто долгое время
           не подавал голос. Более того, когда я кому-нибудь рассказывал
           об услышанной  мною сенсации, на меня смотрели, как на
           привидение.  “Моя выдумка” не укладывалась в рамках их
           представления – “такого не может быть”.  И, это меня, с одной
           стороны обезоруживало, а с другой, делало меня еще более
           настойчивым в дополнительных поисках истины.
           Я продолжал искать материалы о песне “Катюша”. Пришлось
           пересмотреть много журналов  “Музыкальная  жизнь” за прошлые
           годы. “Ура! Победа!”, ликовал я в себе. Я нашел необходимые мне
           сведения  о композиторе М. Блантере и его песне “Катюша”.

           Мне представилась возможность в качестве туриста побывать в
           в столице Австрии. В Вене я со своей женой откололись от
           тур - группы и поехали трамваем в городской парк. Мы знали, что
           на эстраде парка всегда звучит музыка Иоганна Штрауса.
           Симфонический  оркестр в нашем присутствии исполнил
           несколько вальсов и полек. К нашему сожалению, среди них
           не звучала полька “Наталья”.  Мы не впали в отчаяние.
           Проведя время в незабываемом парке на берегу реки Вены,
           мы  как бы соприкоснулись с живым композитором. Его скульптура
           стоит во весь рост внутри красивой арки. Он во фраке играет
           на скрипке, как будто - бы управляет оркестром, а в это время
           на самом деле с эстрады доносилась его музыка, его звучащего
           оркестра.
   
           Арку с его скульптурой оживляют любовные сцены, изображенные
           по всей арке  в виде барельефов, скульптур и сирен. У меня
           сложилось впечатление, что женские образы, очарованные его
           игрой на скрипке вместе с оркестром, обожествляют его.
           И вот, мы снова в России. Живем, работаем, отдыхаем, но
           неразгаданная тайна в голове колом упирается во все мозговые
           клетки. Успокаивают слова  из другой песни – “Кто ищет,  тот всегда
           найдет”. Мой поиск уберег меня от многих стрессовых ситуаций
           быта. Порой я отключался и думал только о музыке к песне
           “Катюша”.

           Эта песня, оказывается, была сочинена в конце тридцатых годов
           прошлого века. Людям старшего поколения “Катюша” особенно
           близка. В предвоенные годы песня поселилась и жила в каждом
           дому. И во время Отечественной войны она оставалась любимой
           в землянках солдат.  “Катюша” звучала в исполнении молодой
           певицы Вали Батищевой.
           В 1938 году двадцатидвухлетняя  певица была приглашена
           в джаз-оркестр, где художественным руководителем был
           композитор Матвей Блантер. Дирижеру оркестра Виктору
          Кнушевицкому понравился чистый и звонкий голос певицы
          и доверил ей спеть две новых песни, одна из которых была
          “Катюша”

          Колонный зал Дома Союзов был переполнен. Валя Батищева
          вышла на сцену и взволнованно начала петь: “Расцветали
          яблони и груши, поплыли туманы над рекой….”   Закончила
          петь песню, и как она рассказывала, от волнения не помнила
          себя. И, вдруг, взрыв аплодисментов! Затем по просьбе
          слушателей, она еще трижды исполняла “Катюшу”. Певучая
          мелодия сразу же всем запомнилась.
          Вскоре после концерта в зале Московской консерватории,
          песню записали на пластинку. Во время войны она в составе
          артистической бригады выступала на фронтах. Песня “Катюша”
          пользовалась особой любовью на концертных площадках для
          бойцов. И никому из слушателей в голову не приходило, что
          эту песню поёт Валентина Батищева, которая поёт с пластинки.
          Сам композитор не раз выезжал на фронт; песни любили
          солдаты. Бывая в таких поездках, он много повидал и  понял
          о войне. Видимо ему не случайно принадлежит  веселая
          солдатская песня “До свиданья, города и хаты”. Она написана
          в начале войны. Музыка к самой трагической песне “Враги
          сожгли родную хату” была написана в конце войны.
          И какие же были у композитора прекрасные песни после войны!
          У многих людей они на устах: “Лучше нету того цвету”,
          “Грустные ивы”, “Пшеница золотая”, “Летят перелётные птицы”,
          “Черноглазая казачка”….

          Но, вновь, в конце сороковых годов на него обрушивается
          обвинение, что его творчество под тлетворным влиянием запада,
          да еще обвинили в плагиате. Уже написана разгромная статья
          в газете “Правда”. На обсуждение статьи в редакции Дмитрий
          Шостакович доказывает нелепость обвинения.
          А как же быть с мелодией И.Штрауса? Более  десяти лет я не мог
          дать окончательный ответ.  У нас в стране  как-то  замалчивается
         истина  музыкантами.  И, вот, совсем недавно (1 февраля 2003 года)
         по телевизионному каналу “Культура” проходил Венский
         филармонический концерт. Известный музыкальный комментатор
         С.Бэлза  объявил телезрителям: “Сейчас прозвучит в исполнении
         оркестра “Шуточная полька”. Эта самая веселая полька композитора.
         В свое время эту польку И. Штраус подарил русскому князю Дадуане.
         Обратите внимание на мелодию, вкрапленную в польку”.  Этой
         мелодией оказалась мелодия песни “Катюша”.  Мне, по крайней
         мере стало ясно, что композитор использовал свою мелодию
         в двух польках: “Наталья” и “Шуточная полька”. Вот какая судьба его
         гениальной мелодии, любимой не только нашему народу, но
         и народам других государств.

        Теперь, когда установлена истина, я убежден, что песня “Катюша”
        все равно наша песня – народная песня. Слова песни принадлежат
        нашему поэту – песеннику М. Матусовскому. Жизнь показала,
        что они духовно близки сердцу россиян, А гениальная мелодия
        придает им огромную силу в будни, горе и в праздники.
        Матвей Блантер не думал, что песня будет народной, исполняться
        десятками лет и, по-видимому, позволил себе позаимствовать
        мелодию у И. Штрауса. Так что же будем осуждать этот “мелкий”
        плагиат и поставим точку? В конце концов, еще Моцарт сказал: “Всё, что
        написано до меня, - то моё”.          

 


 


Рецензии