Короли мира Les rois du monde

Перевод с франц. «Les rois du monde»
из мюзикла «Ромео и Джульетта»

Ромео

Короли мира живут высоко.
У них там прекрасный вид, но есть одно "но":
Они не знают, что думаем мы,   
Они не знают, что мы здесь короли.   

Бенволио

Короли мира делают всё,
Что только в  замках им на ум ни взбрело.
Они одиноки средь скучной толпы,
В то время как здесь правим танцами мы.

Припев:

Мы занимаемся любовью, проживаем свою жизнь.    
И день за днем, и ночь за ночью.   
Для чего ж еще нам жить?
Мы знаем, время, словно ветер.
Смысл жизни только в этом.
И плевать нам на мораль.
Ничего уже не жаль.

Меркуцио

Короли мира боятся всего.
Им не мешать бы собак и волков.
Сами в ловушки свои попадут.
Но их всегда от любви стерегут.

Ромео, Бенволио

Короли мира друг с другом  в войне
Всё дело в том, лишь одному место есть
Нас не волнует внизу их война
Мы лишь знаем одно: их война – лишь игра

Припев:
Ромео, Бенволио, Меркуцио

Мы занимаемся любовью, проживаем свою жизнь.    
И день за днем, и ночь за ночью.   
Для чего ж еще нам жить?
Мы знаем, время, словно ветер.
Смысл жизни только в этом.
И плевать нам на мораль.
Ничего уже не жаль.


Рецензии