Перевод стихотворения Гейне Die Linde bluhte, die Nachtigall sun

В саду цвели липы и пел соловей,
И солнце смеялось в веселых лучах,
Тогда прижималась к груду ты моей,
И я утонул в твоих синих очах!

Падали листья и ворон кричал,
И солнце встречало увядшие дни…
«Прощай» - вдруг тихонько тебе я сказал,
Прошли нашей юности страстные дни…
Декабрь 2004


Рецензии
Напиши сюда оригинал, пожалуйста. Мне тоже интересно)))Люблю Heine.

Елена Ангел   24.03.2005 22:09     Заявить о нарушении
Ладно, добавлю, если найду его.

Иван Стрекалов   24.03.2005 23:15   Заявить о нарушении