Симфоническое

Ты приглашён на собственную казнь.
При этом так в своём неведенье спокоен,
Что не скрываешь лёгкий скепсис и сарказм,
прочтя в программке: Людвиг ван Бетховен…

…Киваешь чинно, притворяясь знатоком.
И мерно, в такт - качается ботинок...
Со школьных лет ты был сюда влеком
дорожками виниловых пластинок.

Альты и скрипки вскоре убедят,
что здесь и знание, и чопорность – не к месту.
По капле впитывая нот сладчайший яд,
ты целиком доверишься оркестру.
С досадою поморщишься, когда
В мотив любви вольётся тема боли.
И вздрогнешь (показалось?…ерунда?…), –
Как будто въявь тебя нежданно укололи…
И вовсе сменится смятеньем благодать,
когда физически – нехваткою венозной,
да и рассудком станешь понимать –
чьИ жилы стонут под смычками виртуозов;
в чьи нервы, вместо принятых – стальных –
колотят молоточки фортепьяно;
чьи связки встроены в растрУбы духовых
и чьею кожею грохочут барабаны…
Ты обессиленно ждёшь участи своей,
Безумству гения сурового подвластен.
И вот, – как искупленье – апогей.
И - сердце разрывается на части…

…Последнюю кровинку – на затакт.
И трубы надвигающейся коды
тебя громоподобно известят,
что тела – нет.
И что душа – свободна.

18. 03.05


Рецензии
ИЗ ОБСУЖДЕНИЯ НА ЛФ.

...Я весел...
вдруг: виденье гробовое,
незапный мрак иль что-нибудь такое...
Ну, слушай же!
(С)А.С.

Я пожалуй, - не буду ставить это эпиграфом. Тем более, что это слова Моцарта, а не Бетховена - у Пушкина.
Просто дело в том, что это стихотворение началось складываться как раз после вспоминания "Моцарта и Сальери" и на этих строках подумалось, что в них кратко изложена структура большинства именно БЕТХОВИНСКИХ, нежели моцартовских произведений...

Николай Хлебников Хэ-Ник   18.03.2005 12:00     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.