ЁЖИК
Я видел многое - скажу я вам с порога, -
То было в Африке, точнее – в Сойоди;
В порту убогом, где стояли мы без срока,
Чтоб рыбу выгрузить и далее идти.
Такой грязни на свете, я ни где не видел;
Упадка полного и полной нищеты.
С глазами залитыми злостью и обидой
На нас глядели африканские «коты»;
Доской стиральною казались нам их рёбра;
А порт – лото шарообразных черепов,
Куда стряхнули мы отеческих микробов
Вступив на камни раскалившихся веков.
Солома хижин перешёптывалась с ветром
Завидев нас, чуть раздражённо: «Аль мали…», -
Что в переводе означает – жизни нету,
Раз стебли смерти из живого проросли.
Была в том городе лачуга для туристов
С кормёшкой бедною, бассейном и вином, -
Там мы и вмазали на брата грамм по триста
И позабылись одурманенные сном.
Был среди нас один матрос по кличке – Ёжик, -
Смешной такой, чудаковатый паренёк
В цветастых шортах, рваном тельняке и рожой
Напоминавшей разрумяный пирожок.
Изрядно выпивший тиккилы с русской водкой
Он приставал бесцеремонно к «черепам»
И объяснить пытался мучимый икотой,
Что он чего-то там такое – та-ра-рам…
Слова английские с французскими глотая,
Он плёл, какую то тупую ерунду;
Густые кактусы мочою орошая,
Шатался он в тиккило водочном бреду.
С гримасой клоуна бродил он вдоль бассейна
Распадежовывая свой нехитрый мат, -
Вдруг пошатнулся и колючие растенья
Покрыли клоуна от маковки до пят.
Да, расслабляться нам нельзя в гостях у смерти;
Кутить в неведомом, посмеиваясь вскользь.
Я видел Африку, друзья мои, поверьте;
Там не проходит наше русское «авось»;
Там больше идолов, чем грешных человеков;
Забыв о главном, там запутаешься в миг;
Лишившись разума, едва начнёшь кумекать,
Читая заново названья лучших книг.
И вновь о Ёжике, коль он герой рассказа, -
Герой от шока боль почти не испытал,
Лишь громко выругался: «Надо же, зараза!!!»
И попытался приподняться, но не встал.
Его на стол мы положили к низу брюхом
Собрав консилиум с пяти материков, -
И вот тогда то он беду свою унюхал,
Но почему-то захрапел и был таков…
И африканцы развлекались тем, что тоже
Тянули иглы из храпевшего Ежа,
Пока совсем не стала гладкой его кожа, -
( О, как он мог так некрасиво оплошать… )
Весь день до ночи Ёжик грел свои «останки»
Пред иностранцами с пяти материков
Лежа недвижимо колючею приманкой
Для африканских людоедливых богов.
Садилось солнце чуть похожее на манго;
Смеялись дети, перестукивал там-там;
И в пять утра мы отошли от этой «банки»
Оставив память о себе её богам.
Плескались волны, омывая тёплый берег
Под барабанный бой пластичных плясунов, -
А может, не было его на самом деле
И это просто аппликация из снов?
Махали местные трёхцветным русским флагом,
Большими шортами опухшего Ежа,
Пока вся эта чернокожая ватага
Не стала пятнышком, над волнами дрожа.
Свидетельство о публикации №105031801764