Три памятника
Давно рассказать
Мне хотелось об этом...
Три памятника
Величайшим поэтам —
Симпатий, любви,
Уважения ради —
Поставили люди
У нас, в Ашхабаде:
Есть памятник Пушкину,
Махтумкули,
И есть —
Кобзарю украинской земли;
Российская муза,
И муза комуза ',
И третья сестра —
Украинская муза.
Давно и навек,
Покоряющий чем-то,
Мне стих полюбился Тараса Шевченко.
Подростком еще,
У себя на Востоке,
Прочел я
Его вдохновенные строки.
С тех пор,
Не подвластный «Теченьям» и «модам»,
Люблю я трудиться Над их переводом.
Люблю разбираться
В вещах его главных,
В поэмах его
И в стихах «захалявных»
Люблю эту жизнь
Я понять и обнять,
Прийти —
И у памятника постоять...
* * *
Несколько шагов с тобой пройду,—
Если ты в беде, твою беду,
Даже не спросив о ней, родная,
Прежде всех примечу и узнаю,
А узнав,— руками разведу!
Если неприветлива судьба,
Не печаль бровей своих и лба,
Не грусти, не дам тебе склониться,— Есть опора, чтобы прислониться!
Всем невзгодам, бедам всем назло,
Есть опора, есть еще крыло,
Что укроет в холода и ливни,
Есть запас отваги соколиной!
Не тревожься, если даль дорог
Вдруг меня поманит за порог.
Дай обнять, в лицо твое вглядеться!
От любви моей куда мне деться?
Свидетельство о публикации №105031100109
Стихотворение „Три памятника“ мне давно известно - впервые его прочитала в газете „Знамя труда“ (5 февраля 1983 г.). Её прислал сам автор. В стихотворении тесно переплетаются культурный (основной) и биографический (второстепенный) контексты. Второй для меня важнее,- здесь скудные детали биографии автора всё-таки выявляют главные черты его характера (не любил он мне рассказывать о себе, по-этому я его узнавала читая книги, газеты, журналы). Когда мы познакомились, он был известный поэт, а я - студентка, но его всегда интересовало моё мнение о его стихах. Вся суть была в том, что мне, лингвисту, пришлось говорить о поэзии и ещё с поэтом... Сказывалась и большая разница в возросте (моему детскому уму трудно давалось понять взрослого человека), но он всегда был внимателен и уважал моё мнение...
Второе стихотворение („Несколько шагов с тобой пройду“) для меня звучит как куча загадок и одновременно как ключ к разгадке. По структуре и некоторым мотивам оно похоже на стихотворение „Всё твоё“, но его я читала лишь на литовском языке в переводе поэта Робертаса Кетуракиса (мы с ним разговаривали об этом стихотворении). Но раз не пишется название, это, может быть, новое произведение. Я думаю, что автор хотел сказать больше, чем сказанно в тексте. Чтобы выяснить эти и другие детали, необходимо найти две книги Сапармурада Овезбердыева. Надеюсь, что это когда-нибудь произайдёт...
Литва, к сожалению, ничего не знала о ужасных переживаниях поэта, пока весной 2008-ого года поэт Йуозас Некрошюс не написал статью („Literatūra ir menas“, 18 04 2008). Это, к сожалению, единственная публикация о поэте в нашей прессе 21-ого вева. Когда-то мы в Литве Сапармурада Овезбердыева называли амбасадором литовской поэзии в Туркменистане и в СССР. Дело в том, что нашу поэзию он переводил на туркменский язык, сам писал о Литве, а его стихи переводились на русский язык. Туркменский поэт пишет о Литве, а Литва молчит... Причина проста - нету кому писать. Время и Перестройка перестроили нас. И ещё. Судьба ни одного из нас не гладила „по шерсти“. Причины этого молчания могут быть самые разные. У меня были только технические проблеммы, но это отняло самое дорогое время...
19-ого февраля Литва хоронила величайшего своего поэта 20-ого века - Юстинаса Марцинкявичюса. На этот миг мне очень важна его мысль, что всегда остаётся что-то не сказанно, иногда - самое главное...
Лайма Дебесюнене 01.03.2011 03:59 Заявить о нарушении
Аминат Абдурашидова 27.04.2011 13:06 Заявить о нарушении
На этом сайте стихов можно найти стихи Бориса Климычева, одного из друзей Сапармурада...
Вы, смею пологать, находитесь не в Туркменистане, раз ничего не знаете, но Ваш родной язык, может быть, поможет понять больше чем я могу понять...
Поищите, найдите, почитайте. Буду рада Вам помочь. Может быть и такое, что Вы мне поможете...
Лайма.
Лайма Дебесюнене 27.04.2011 23:22 Заявить о нарушении
Аминат Абдурашидова 28.04.2011 00:18 Заявить о нарушении
Если Ю. Марцинкявичюс был величайший поэт 20-ого века, то за такое короткое время звёзды не появляются. Мои самые любимые поэты - Винцас Миколайтис-Путинас, Янина Дегутите, Витаутас Мачернис...
Лайма Дебесюнене 28.04.2011 02:35 Заявить о нарушении
Аминат Абдурашидова 28.04.2011 20:03 Заявить о нарушении
Лайма Дебесюнене 29.04.2011 14:07 Заявить о нарушении
Если нет, ничего.Вы - учительница родных языка и литературы.Лучше не вижу профессии. Тоже по мне,как человеку,который борется за сохранение языков малых народов. Лайма, рада общению с Вами. С уважением А.А.
Аминат Абдурашидова 29.04.2011 17:03 Заявить о нарушении
Лайма Дебесюнене 02.05.2011 09:42 Заявить о нарушении
Я работаю журналистом.
Аминат Абдурашидова 02.05.2011 21:03 Заявить о нарушении
А. Венуолис (1882 - 1957) жил в Железноводске, Тбилиси, Владикавказе (1903 - 1907). Связи с Дагестаном и Чечнёй очень вероятны, а с Грузией и Северной Осетией они действительно были. Надо учесть и тот факт, что этот писатель позже неоднократно посещал места своей юности. „Встречи на Кавказе“.
Лайма Дебесюнене 03.05.2011 02:05 Заявить о нарушении
Когда не Иезекииль, не кадык осла не горчат из песка.
Авиценна 31.10.2024 21:14 Заявить о нарушении
Лайма Дебесюнене 31.10.2024 23:30 Заявить о нарушении