Хатшепсут
Последняя строка в переводе с коптского: "Красота твоя в мудрости" Заглавные буквы - ударения.
Копты - христианские племена населявшие Египет в 2-4 веке н.э.
История создания этой песни здесь:
http://solomatin.livejournal.com/113165.html
1й к.
В пустыне, где древние Фивы
Три тыcячи пятьсот лет назад
Родился ребенок и профиль орлиный
Придал ей величия взгляд
Родство как казалось с Богами
Ей славу пророчат и кнут
Дочь Тутмуса первого, вскоре узнают
И имя ее назовут.
Хатшепсут
2й к
Уставший, от войн опаленный
Египет должно быть восстал
Ей боги сказали, война участь мертвых
Твоя же, - построить им храм
И двадцать лет правила Нилом
Жива экспедиция в Пунт.
Вот только не тела, не мумии. Сила.
Ее никогда не найдут.
Хатшепсут
Припев:
Давным-давно, давным – давненько
Где розы чайные цветут
В стране живых и вечной смерти
Жила царица Хатшепсут
Ее застенчивые брови
И мощный лоб сводил с ума
Великий Ра открыл дорогу
И подарил ей два крыла
3й к.
Пройдет восемнадцать столетий
Останется древней земля
И девушка коптских племен, поколений
Поднимется к храму любя
Расправив по ветру предплечье
Как будь-то прощенье просила
«Я здесь Хатшепсут, ты будешь жить вечно!»
Живи: пусА хен тусофИя!
10.03.2005
Трек можно скачать:
www.realmusic.ru/meteora
Свидетельство о публикации №105031001295
Спасибо большое!!!
Алена Фокина 24.12.2005 17:07 Заявить о нарушении
Вообще, очень приятно, что песня эта тебе по душе)))
Алексей Соломатин 24.12.2005 17:45 Заявить о нарушении