Трудности перевода

Отведи меня на берег
Тихо тающей реки.
Покажи мне пару стрелок
И назад переведи.
Не позволь мне удалиться,
Все забыть и потерять,
Изменить и измениться,
По дороге разбросать.
Верю я – ты не обманешь,
Не напомнишь про часы.
Год в огне плюс два в тумане –
Неродные, но свои.
22 в душе как пропасть,
Без отрыва от тоски,
Без отрыва память, совесть.
Жирный крестик на любви.
Обними меня, не бойся!
Я тебя не задержу,
Проводи меня до сердца –
На минутку загляну.
Середина – как начало.
А конца я не найду.
Извини, что повторяюсь,
But I`m still in love with you.


Рецензии
Не, а тем, кто языков, кроме русского, не знает, как понять смысл ВСЕГО стиха без этой последней строчки?:)

Павел Мареев   27.09.2005 09:41     Заявить о нарушении
Тут уж точно трудности перевода начнутся...)

Павел Мареев   27.09.2005 09:42   Заявить о нарушении
))) последнюю строчку можно заменить так -
Извини, что повторяюсь,
Но я все еще люблю...

Юля Львович   27.09.2005 18:43   Заявить о нарушении